Engelsk-fransk oversættelse af "times"

EN

"times" fransk oversættelse

FR
volume_up
time {substantiv}
FR

EN times
volume_up
{flertal}

times
volume_up
temps {m fl}
Respect for the rule of law was necessary both in times of war and in times of peace.
La primauté du droit est indispensable en temps de guerre comme en temps de paix.
Application: - information on waiting times, operating times, etc.
Application: − informations sur les temps d'attente, les temps d'exploitation, etc.
It applies in all circumstances, in times of war as in times of peace.
Elle s'applique dans toutes les circonstances, en temps de guerre comme en temps de paix.

Synonymer (engelsk) for "times":

times
time

Eksempelsætninger "times" på fransk

Disse sætninger kommer fra eksterne kilder og er måske ikke nøjagtige. bab.la kan ikke holdes ansvarlig for dette indhold. Læs mere her.

EnglishGuerrera, “Why handshakes may get harder”, Financial Times, 21 November 2002.
F. Guerrera, «Why handshakes may get harder», Financial Times, 21 novembre 2002.
EnglishSevastopulo, “Banks adopt `Equator Principles”, Financial Times, 4 June 2003.
D. Sevastopulo, «Banks adopt “Equator Principles”», Financial Times, 4 juin 2003.
EnglishI should like to make the following observations with regard to transport times.
Concernant la durée des transports, je voudrais mentionner les points suivants.
Englishdecrease the wait times for release of payments to recipients and reduce risk of
pour la remise des versements aux créanciers ainsi que le risque d’insuffisance
EnglishOther times, at best, it can be a cause of uncertainty and can damage business.
Dans d'autres, il peut au mieux provoquer l'incertitude et nuire à l'entreprise.
EnglishSebastian Rotella, “Jihad's unlikely alliance”, Los Angeles Times, 23 May 2004.
Sebastian Rotella, “Jihad's unlikely alliance”, Los Angeles Times, 23 mai 2004.
EnglishAlso, at times, the Department tried to reduce the processing time to four weeks.
Le Département s'efforce aussi parfois de ramener les délais à quatre semaines.
EnglishThe European Parliament has already taken up Mr Zhisheng's case several times.
Le Parlement européen a déjà abordé le cas de M. Zhisheng à plusieurs occasions.
English(This result applies whether one uses the 25th, 50th or 75th percentile times.)
(Ce résultat est le même, que l'on vérifie au 25e centile, à la médiane ou au 75e
EnglishFamily members are thus kept fully informed of the prisoner's status at all times.
La famille des détenus sera donc toujours exactement informée de leur situation.
EnglishThe success of mediation efforts at times cannot be measured in the short term.
Parfois, on ne peut pas mesurer à court terme le succès des efforts de médiation.
EnglishThose troops have been redeployed many times, and their presence is invisible.
Ces forces ont été redéployées à maintes reprises et leur présence est invisible.
EnglishThat pitfall was avoided despite a difficult and at times disappointing discussion.
Cet écueil a pu être évité malgré une discussion difficile et parfois décevante.
EnglishThe levy was, at times, also referred to as “service charge” (TRANS/WP.30/R.179).
Ce droit a également parfois été qualifié de «commission» (TRANS/WP.30/R.179).
EnglishE-Commerce Times, “And e-commerce for her”, 5 July 2000, www.ecommercetimes.com.
E-Commerce Times, «And e-commerce for her», 5 juillet 2000, www.ecommercetimes.com.
EnglishAt times like this we are bound to think back to the turning points in our life.
Des moments comme celui-ci nous forcent à revoir les points tournants de notre vie.
Englishjustice but at times necessary to secure the proper administration of justice,
qui est parfois nécessaire pour garantir la bonne administration de la justice,
EnglishMadam President, the word Romania has been mentioned several times today already.
Madame la Présidente, on a déjà cité la Roumanie à plusieurs reprises aujourd'hui.
EnglishWhat precisely are we doing in terms of protecting civilians in times of conflict?
Que faisons-nous exactement pour protéger les civils en période de conflit armé ?
English'Together for Health' must not become 'every man for himself in times of illness'.
"Ensemble pour la santé" ne doit pas devenir "chacun pour soi face à la maladie".