Engelsk-fransk oversættelse af "whatsoever"

EN

"whatsoever" fransk oversættelse

EN whatsoever
volume_up

There is no doubt whatsoever about the position of the Commission.
Il n'y a aucun doute, quel qu'il soit, au sujet de la position de la Commission.
No consideration whatsoever can be invoked to justify terrorist acts.
Aucun principe quel qu'il soit ne peut être invoqué pour justifier les actes de terrorisme.
The provision of any support whatsoever to armed groups must be ended.
Il faut mettre fin à tout appui quel qu'il soit aux groupes armés.

Synonymer (engelsk) for "whatsoever":

whatsoever

Eksempelsætninger "whatsoever" på fransk

Disse sætninger kommer fra eksterne kilder og er måske ikke nøjagtige. bab.la kan ikke holdes ansvarlig for dette indhold. Læs mere her.

EnglishI believe that this is unjust and that, furthermore, it has no effect whatsoever.
J’estime que c’est une injustice et que cette mesure est de surcroît inefficace.
EnglishThere was no discrimination whatsoever against homosexuals in Trinidad and Tobago.
À la Trinité-et-Tobago, les homosexuels ne font l'objet d'aucune discrimination.
English• The Forum affirms that terrorism cannot be justified for any reason whatsoever.
- Le Forum affirme que le terrorisme ne saurait avoir la moindre justification.
EnglishIn the original Directive 92/ 14 no reference to this list was made whatsoever.
Dans la directive initiale 92/ 14 aucune référence n'était faite à cette liste.
EnglishIn these circumstances there would be no case whatsoever for the Helms-Burton Act.
Dans ce cas, il n'y aurait plus aucun argument en faveur de la loi Helms-Burton.
English(b) Interference, by any means whatsoever, with a person's memory or judgement;
b) La perturbation, par tout moyen, de la capacité de mémoire ou d'évaluation;
EnglishWe have no right to be in Africa, none whatsoever, whether moral or otherwise.
Nous n'avons, en Afrique, aucun droit, aucun, pas le moindre, ni moral, ni autre.
EnglishI believe that this is unjust and that, furthermore, it has no effect whatsoever.
J’ estime que c’ est une injustice et que cette mesure est de surcroît inefficace.
EnglishSeveral experts reiterated the fact that no act whatsoever could justify terrorism.
Plusieurs membres ont réaffirmé qu'aucun acte ne pouvait justifier le terrorisme.
EnglishIn the original Directive 92/14 no reference to this list was made whatsoever.
Dans la directive initiale 92/14 aucune référence n'était faite à cette liste.
EnglishThere is no doubt whatsoever that the mission fully discharged that mandate.
Il ne fait aucun doute que la mission s'est pleinement acquittée de son mandat.
EnglishThat does not mean that in any way whatsoever we would condone or be soft on crime.
Cela ne veut pas dire pour autant qu'il faille fermer les yeux sur la criminalité.
EnglishThere is no justification whatsoever for taking the lives of innocent persons.
On ne peut aucunement justifier la violence terroriste qui tue des innocents.
EnglishI see no reason whatsoever for the European Union to raise its own direct tax.
Je ne vois pas pourquoi l' Union européenne augmenterait ses impôts directs.
EnglishThere is another thing I want to know, because I have no sense of this whatsoever.
Il y a autre chose que je voudrais savoir, parce que je n’en ai pas la moindre idée.
EnglishAll this happens without the authorities deigning to take any action whatsoever.
Tout cela se fait sans que le pouvoir ne daigne prendre la moindre mesure.
EnglishThere is no indication whatsoever that such a policy is in fact being pursued.
Il n’y a absolument rien qui indique qu’une telle politique est effectivement menée.
EnglishWe do not, however, want any tampering whatsoever with the Dutch pension system.
Nous ne voulons cependant aucune interférence dans le système néerlandais de pensions.
EnglishNo-one has the power of life or death over anyone for any reason whatsoever.
Personne, pour quelque raison que ce soit, n'a droit de vie et de mort sur autrui.
EnglishThe problem is this government has no clue whatsoever of how serious the problem is.
Le problème, c'est que le gouvernement n'a pas idée de la gravité du problème.