EnglishWhilst these developments are to be welcomed, there remains a very real problem.
more_vert
S'il convient de saluer cette évolution, un problème bien réel demeure néanmoins.
EnglishNonetheless, each should retain its particular approach whilst working together.
more_vert
Mais encore faut-il penser les deux de façon différente et en même temps ensemble.
EnglishAll these centres are subsidised whilst the teachers are trained by the Government.
more_vert
Tous ces centres sont subventionnés et leurs enseignants sont formés par l'État.
EnglishThe Rules must be practical and realistic, whilst retaining their emblematic value.
more_vert
Le règlement doit être pratique et réaliste, sans oublier sa qualité d'enseigne.
EnglishNonetheless, each should retain its particular approach whilst working together.
more_vert
Mais encore faut -il penser les deux de façon différente et en même temps ensemble.
EnglishSome cross borders whilst others remain within the territory of their own State.
more_vert
Certaines se rendent à l'étranger alors que d'autres restent dans leur pays.
EnglishOn this occasion, due to the lack of space, Mrs Cresson had to speak whilst seated.
more_vert
En raison d'un manque d'espace, Mme Cresson a cette fois parlé en restant assise.
EnglishWhilst it has not ratified the agreement, Free has undertaken to abide by its terms.
more_vert
Free s'est engagé à respecter les termes de l'accord sans toutefois le ratifier.
EnglishWhilst they were out skiing they had an accident: they fell down a deep ravine.
more_vert
Alors qu'ils skiaient, ils eurent un accident: ils tombèrent dans un profond ravin.
EnglishWhilst they were out skiing they had an accident: they fell down a deep ravine.
more_vert
Alors qu'ils skiaient, ils eurent un accident : ils tombèrent dans un profond ravin.
EnglishNotwithstanding, the author has continued to re-offend, including whilst on parole.
more_vert
L'auteur n'en a pas moins récidivé, même quand il était en liberté sur parole.
EnglishWhilst the outcome could have been better, we voted on an acceptable compromise.
more_vert
Le résultat aurait pu être meilleur mais nous avons voté sur un compromis acceptable.
English2. to assist the driver to see if a passenger has fallen whilst boarding or alighting.
more_vert
Aider le conducteur à voir si un passager est tombé en montant ou en descendant.
EnglishWhilst the situation in Iraq remains tense and dangerous, it has improved.
more_vert
Même si la situation en Irak demeure tendue et dangereuse, elle s’est améliorée.
EnglishWe must conduct these in good faith whilst also respecting Russia's interests.
more_vert
Nous devons négocier en toute bonne foi tout en respectant les intérêts de la Russie.
EnglishWhilst being friendly towards America, we very definitely oppose the death penalty.
more_vert
Nous sommes les amis de l'Amérique, mais résolument contre la peine de mort.
EnglishWhilst this is self-evident, if you ask me, it is not what we have asked for.
more_vert
Cela va de soi mais, si vous voulez mon avis, ce n'est pas ce que nous avons demandé.
EnglishWhilst I hope that I will be pleasantly surprised, please allow me to remain sceptical.
more_vert
Tout en espérant d' être agréablement surpris, permettez-moi d' être sceptique.
EnglishFormulas applied whilst computing price indices of elementary aggregates.
more_vert
Formules appliquées dans le calcul des indices des prix d'agrégats élémentaires
EnglishIt continued to search for a big idea whilst ignoring the views of entire nations.
more_vert
Elle a continué à chercher un grande idée tout en ignorant l’avis de nations entières.