Engelsk-italiensk oversættelse af "around"

EN

"around" italiensk oversættelse

EN around
volume_up
{adverbium}

around (også: round)
Well, so I looked at these things called Brownian motion -- just goes around.
Bene, osservai queste cose chiamate moto browniano -- qualcosa che gira intorno.
That's what the property was originally built around -- it was a set of mining claims.
La proprietà fu originariamente costituita intorno a una serie di concessioni minerarie.
It has a healthy economy with inflation estimated at around 6 %.
Ha un'economia sana con un'inflazione che è stimata intorno al 6 percento.
around (også: about, by, round)
Nations and peoples tend to join together either around something or against it.
Nazioni e popoli tendono a unirsi attorno a qualcosa o contro qualcosa.
The costs of external tests average around EUR 3 000 in the Czech Republic.
Il costo dei collaudi esterni si aggira attorno ai 3 000 euro nella Repubblica Ceca.
The debate has particularly crystallised around co-incineration plants.
La discussione ha ruotato in particolare attorno agli impianti di coincenerimento.
around (også: abroad)
I also started looking around in the city and trying to photograph them.
Cominciai anche a guardare in giro per la città per tentare di fotografarli.
It's just fun, and people love to move around doing fun things.
E' puro divertimento, e le persone amano andare in giro facendo cose divertenti.
Not everybody carries Sotheby’s Wine Encyclopaedia around with them.
Nessuno di noi va in giro portandosi dietro l’enciclopedia del vino di .
around (også: abroad)
What troubled me was that this top-down approach is still around.
Quello che mi preoccupa è che questo approccio dall'alto in basso è ancora in circolazione.
It may be that there are other quantities around.
E' possibile che vi siano in circolazione altre quantità.
It may be that there are other quantities around.
E'possibile che vi siano in circolazione altre quantità.
around (også: round, round about)
around (også: more or less, roughly)
This came out in 2008, which was, of course, around the time that the banking crisis had shown that we had lost financial capital of the order of two and a half trillion dollars.
Questo dato è emerso nel 2008, pressappoco nel periodo in cui la crisi bancaria ha svelato che avevamo perso capitale finanziario per un importo pari a circa 2,5 trilioni di dollari.

Synonymer (engelsk) for "around":

around

Eksempelsætninger "around" på italiensk

Disse sætninger kommer fra eksterne kilder og er måske ikke nøjagtige. bab.la kan ikke holdes ansvarlig for dette indhold. Læs mere her.

EnglishWe now have traps with some padding around them which are supposed to be humane.
Ora abbiamo trappole con un po' di imbottitura che si suppone non siano crudeli.
EnglishSo we've created formulations for all around the world using regional byproducts.
Così abbiamo creato formule per tutto il mondo utilizzando sottoprodotti locali.
EnglishSome of that debate unfortunately centred around the common agricultural policy.
Parte di tale dibattito si è purtroppo incentrata sulla politica agricola comune.
EnglishThey've been around a long time, have been very important to coast communities.
Esistono da tempi immemorabili e sono stati importanti per le comunità costiere.
EnglishWe pushed them around on the site to make very literal contextual relationships.
Li abbiamo spinti nel sito per creare relazioni contestuali davvero letterali.
EnglishEight out of nine countries around the Baltic are now Member States of the EU.
Otto dei nove paesi che si affacciano sul Baltico ora sono Stati membri dell'UE.
EnglishAnd I brought one of those as well that you can play around with outside afterward.
E ho portato anche uno di questi con cui dopo ci potete sperimentare all'aperto.
EnglishEvery year we in the European Union pay around EUR 250 million in such charges.
Ogni anno l’Unione europea versa quasi 250 milioni di euro a titolo di tali tasse.
EnglishCancer is a disease that affects millions of people around the world every year.
Il cancro è una malattia che colpisce milioni di persone al mondo ogni anno.
EnglishI put inverted commas around this, however the interpreters may translate these.
La cito fra virgolette, quale che sia il modo di tradurlo da parte degli interpreti.
EnglishParticipants from different religious traditions from around the world were invited.
Sono stati invitati partecipanti di varie tradizioni religiose del mondo intero.
EnglishIn particular, one out of two Italians uses his or her own car to get around.
In particolare, un italiano su due utilizza la vettura personale per spostarsi.
EnglishAround one third of the beneficiaries of the European Social Fund are young people.
Circa un terzo dei beneficiari del Fondo sociale europeo è costituito da giovani.
EnglishThe beginning of this year has seen already far too much bloodshed around the world.
In tutto il mondo, l'inizio di quest'anno ha visto troppi spargimenti di sangue.
EnglishCulture 2000 was given around EUR 167 million and will end on 31 December 2004.
E’ stato dotato di circa 167 milioni di euro e terminerà il 31 dicembre 2004.
EnglishAnd of course fences around the world are all Cartesian, all strictly linear.
E certo, in tutto il mondo le barriere sono "Cartesiane", strettamente lineari.
EnglishEvery year we in the European Union pay around EUR 250 million in such charges.
Ogni anno l’ Unione europea versa quasi 250 milioni di euro a titolo di tali tasse.
EnglishIn the field of energy there is a great deal happening on and around the sea.
Nel settore dell'energia, c'è grande movimento per tutto quanto riguarda il mare.
EnglishWe are pushing substantial amounts of money around as if we were a snow plough.
Somme rilevanti si accumulano davanti a noi come sospinte da uno spazzaneve.
EnglishOf those roughly 29 million genes, we only have around 24,000 in our genome.
Dei circa 29 milioni di geni, noi ne abbiamo solo 24.000 circa nel nostro genoma.