Engelsk-italiensk oversættelse af "foothold"

EN

"foothold" italiensk oversættelse

volume_up
foothold {substantiv}

EN foothold
volume_up
{substantiv}

foothold (også: tootsy, trotter, tootsie)
avere un piede nell'editoria
. - (SV) The concept of flexicurity has now unfortunately gained such a foothold in the debate that it is not possible to avoid it.
. - (SV) Il concetto di flessicurezza ha purtroppo preso tanto piede nella discussione che non è possibile evitarlo.
They can be replaced by young people who study and who get a foothold on the labour market instead of becoming unemployed.
Al posto di questi ultimi avremo dei giovani che studiano e avranno già un piede nel mercato del lavoro invece di diventare disoccupati.
foothold (også: base, basement, bottom, floor)
foothold (også: assumption, grip, power point, take)
They can locomote on substrates that vary as you saw -- in the probability of contact, the movement of that surface and the type of footholds that are present.
Possono muoversi su supporti che variano, come potete vedere, nella probabilità di contatto, nel movimento della superficie, e nella presa del piede sul terreno.
Now crabs don't miss footholds, because they normally move on sand -- until they come to our lab. ~~~ And where they have a problem with this kind of mesh, because they don't have spines.
I granchi non perdono la presa perché normalmente si muovono sulla sabbia, finché non vengono nel nostro laboratorio e si trovano nei guai con questo tipo di griglia, perché non hanno gli aculei.
foothold (også: belay)
Immigrants often gain excellent opportunities to get a foothold in the labour market through these companies.
Anche gli immigranti, attraverso le imprese di fornitura di lavoro temporaneo, spesso hanno ottime opportunità di trovare un punto d'appoggio nel mercato del lavoro.

Synonymer (engelsk) for "foothold":

foothold

Eksempelsætninger "foothold" på italiensk

Disse sætninger kommer fra eksterne kilder og er måske ikke nøjagtige. bab.la kan ikke holdes ansvarlig for dette indhold. Læs mere her.

Englishpre-empt inflation from gaining a foothold in the private sector expectations.
prevenire che l’inflazione si radichi nelle aspettative degli operatori.
EnglishI feel that this may provide a major foothold for those most reactionary ideas.
Mi sembra che questa deroga possa diventare un sostegno non da poco per queste idee più retrograde.
EnglishIn gaining that foothold they can cooperate with outside partners, especially North America.
Tale insediamento può avvenire in collaborazione con partner esterni, specie nordamericani.
EnglishI hope now that democracy has gained a foothold in Serbia.
Spero a questo punto che la democrazia segua il suo corso in Serbia.
EnglishUnfortunately, the cancer of corruption has also gained a foothold in the workings of the European Institutions.
C. Il cancro della corruzione si annida, purtroppo, anche nei meandri delle Istituzioni europee.
EnglishThere are no Greek bus companies in our country, Finland, but the Scots have already got a firm foothold.
In Finlandia non ci sono ancora vettori greci, ma quelli scozzesi hanno già guadagnato notevole terreno.
EnglishWithout oil or other minerals, it is trying to gain a foothold in the new globalising economy.
Senza poter contare sul petrolio o altri minerali, tenta di conquistarsi un posto nella nuova economia globalizzata.
EnglishThanks to the demand from China and other parties, African states can gain a better foothold on the markets.
Grazie alla domanda della Cina e di altri paesi, gli Stati africani possono ottenere una posizione più salda sui mercati.
EnglishI do not believe that the Greek Cypriots will be able to accept a plan that gives Turkey a foothold on the island.
Non credo che essi potranno accogliere favorevolmente un piano che consente alla Turchia di mantenere una salda posizione sull’isola.
EnglishDuty elimination will also allow our exporters to strengthen their foothold in the Korean market, and thus expand sales.
L'abolizione dei dazi consentirà agli esportatori europei di rafforzare la propria presenza sul mercato coreano, aumentando così le vendite.
EnglishWe need to end the ludicrous discriminatory practices that are stopping our businesses from getting a foothold in the European market.
Dobbiamo mettere fine alle ridicole pratiche discriminatorie che impediscono alle nostre imprese di consolidarsi sul mercato europeo.
EnglishThis is a particularly dangerous trend, since it is young people who should be given greater opportunities to gain a foothold in the labour market.
La tendenza è allarmante, dal momento che proprio i giovani dovrebbero avere maggiori possibilità di affermarsi nel mercato del lavoro.
EnglishThe first steps here could be to introduce a European youth guarantee, which would give young people a foothold in the labour market.
I primi passi in tale ambito potrebbero consistere nell'introdurre una garanzia per i giovani europei che offra loro un appoggio sicuro nel mercato del lavoro.
EnglishAs regards SMEs, we must create a competitive regulatory environment and help our businesses to gain a better foothold in international markets.
Per quanto riguarda le PMI, dobbiamo dare vita a condizioni normative competitive e aiutare le nostre aziende a posizionarsi meglio sui mercati internazionali.
EnglishThat work is not finished, but it has been courageously championed by Commissioner Kinnock and you leave behind you a Commission in which reform has a firm foothold.
Nell’ ambito di questo processo, lei ha lavorato per rendere aperte, proficue e rispettose le relazioni della Commissione con quest’ Aula.
EnglishIn order for Europe to gain a firmer foothold in an increasingly globalised world, it needs, first and foremost, to press ahead with liberalising the markets.
Affinché l’Europa possa conquistarsi una posizione più solida in un mondo sempre più globalizzato, deve come prima cosa portare avanti la liberalizzazione dei mercati.
EnglishIn order for Europe to gain a firmer foothold in an increasingly globalised world, it needs, first and foremost, to press ahead with liberalising the markets.
Affinché l’ Europa possa conquistarsi una posizione più solida in un mondo sempre più globalizzato, deve come prima cosa portare avanti la liberalizzazione dei mercati.
EnglishOf course, this is not enough to sustain our presence in this field, but it does mean that we still have a chance of participating, of gaining a foothold.
Ciò non è naturalmente sufficiente a consolidare in maniera decisa la nostra presenza. Io ritengo però che noi abbiamo ancora la possibilità di essere presenti e di partecipare.
EnglishIt is a good thing that we are already taking on board the possibility that this infection could gain a significant foothold in Europe, but it looks as if this is as far as we are going.
E'positivo che si contempli già la possibilità che questa infezione possa guadagnare terreno in Europa, ma sembra che sia l'unica cosa che facciamo.
EnglishIt is a good thing that we are already taking on board the possibility that this infection could gain a significant foothold in Europe, but it looks as if this is as far as we are going.
E' positivo che si contempli già la possibilità che questa infezione possa guadagnare terreno in Europa, ma sembra che sia l'unica cosa che facciamo.