EnglishMadam President, I will not tire of appealing to the consciences of my colleagues.
more_vert
Signora Presidente, non mi stancherò di richiamare i colleghi a un esame di coscienza.
EnglishHe will never tire of speaking to those who always love and who do good.
more_vert
Egli non si stancherà di dirvi di amare sempre tutti e di fare il bene.
EnglishI think that the opposition and others are now beginning to tire of this debate.
more_vert
A questo punto mi sembra che l'opposizione e alcune persone comincino a perdere interesse nella discussione.
EnglishI will never tire of fighting for equality for the smallest, the poorest and the defenceless.
more_vert
Non mi stancherò mai di battermi per l'eguaglianza dei più piccoli, dei più poveri degli indifesi.
EnglishI am beginning to tire of this 'SLIM liturgy' .
more_vert
Inizio a essere proprio stanca di queste giaculatorie sul programma SLIM!
EnglishI am beginning to tire of this 'SLIM liturgy '.
more_vert
Inizio a essere proprio stanca di queste giaculatorie sul programma SLIM!
EnglishWe do not know, yet we cannot tire in our efforts merely because we are not in possession of the full facts.
more_vert
Non piace a nessuno vedere il nome del proprio paese coinvolto in questa vicenda a livello internazionale.
EnglishThat is why I will not tire of advocating economic, social and territorial cohesion at European level.
more_vert
Per questo non mi stancherò di perorare la causa della coesione economica, sociale e territoriale a livello europeo.
EnglishI shall never tire of repeating that the European Parliament, alas, does not have the power to ratify treaties.
more_vert
Non ripeterò mai abbastanza che il Parlamento, purtroppo, non dispone di un potere di ratifica dei Trattati.
EnglishUnder these circumstances, why should they tire themselves out?
more_vert
In queste condizioni perché faticare?
EnglishThese things that I photographed -- this tire pile here had 45 million tires in it. ~~~ It was the largest one.
more_vert
Queste cose che ho fotografato – in questo mucchio c'erano 45 milioni di copertoni, il più grande che ho visto.
EnglishIn fact, I shall never tire of repeating: there is no growth, there is no competitiveness, if there is no innovation.
more_vert
Infatti, non mi stancherò mai di ripeterlo: non c'è crescita, non c'è competitività se non c'è innovazione!
EnglishWe do not know, yet we cannot tire in our efforts merely because we are not in possession of the full facts.
more_vert
Non ne siamo certi, ma proprio per questo non possiamo sentirci tranquilli finché non conosceremo esattamente i fatti.
EnglishBut if that does not happen, we must never tire.
more_vert
Ma se così non sarà, noi non desisteremo mai.
EnglishWe're going downhill in some rocky terrain, and the front tire of Alex gets caught in one of these crevasses here.
more_vert
Stiamo scendendo giù per un terreno roccioso e la ruota anteriore di Alex rimane incastrata in uno di questi crepacci.
EnglishThis tire comes from the airplane.
more_vert
Questo copertone proviene da un aeroplano.
Englishas they never tire of telling us
more_vert
come non si stancano mai di ripeterci
EnglishTurkey clearly expects to tire the EU out simply by negotiating without complying with our pivotal demands for change.
more_vert
Chiaramente la Turchia pensa semplicemente di sfinire l'UE negoziando senza rispettare le nostre fondamentali richieste di cambiamento.
EnglishFrom summit to summit, the European Council does not tire of declaring its great commitment to resolving this employment crisis.
more_vert
Da un vertice all'altro, il Consiglio non si stanca di ribadire quanto si sta impegnando per vincere la crisi dell'occupazione.
Englishtire pressure gage
more_vert
misuratore della pressione degli pneumatici