Engelsk-italiensk oversættelse af "traumatic"

EN

"traumatic" italiensk oversættelse

EN traumatic
volume_up
{adjektiv}

1. medicin

traumatic
volume_up
traumatico {adj. m} (anche psic.)
Liberia has been going through the most terrible, traumatic times.
La Liberia ha passato il periodo più terribile e traumatico della sua storia.
The doctors have a name for this: it is post-traumatic stress syndrome.
I medici lo chiamano disturbo post-traumatico da stress.
One was post-traumatic stress disorder.
Uno era lo stress post-traumatico.

Eksempelsætninger "traumatic" på italiensk

Disse sætninger kommer fra eksterne kilder og er måske ikke nøjagtige. bab.la kan ikke holdes ansvarlig for dette indhold. Læs mere her.

EnglishLosing the roof over your head, especially for children, is terribly traumatic.
Perdere il proprio tetto costituisce, in particolare per i figli, una trauma terribile.
EnglishRG: Which is too bad because, of course, it's a very common and very traumatic experience.
RG: Il che non è un bene, certo, perché è un'esperienza comune e davvero traumatica.
EnglishTwo very recent traumatic experiences probably provide a negative answer.
Due recentissime esperienze traumatiche conducono probabilmente a rispondere in senso negativo.
EnglishMr President, we all sympathise with Turkey after the traumatic experience it has been through.
Signor Presidente, siamo tutti solidali con la Turchia per la tragica esperienza che questo paese ha vissuto.
EnglishThe Serbian people must not be punished for the traumatic past under the autocratic Milosevic regime.
Il popolo serbo non deve essere punito per la storia traumatica che ha avuto con il regime autocratico di Milošević.
EnglishThe Serbian people must not be punished for the traumatic past under the autocratic Milosevic regime.
Il popolo serbo non deve essere punito per la storia traumatica che ha avuto con il regime autocratico di Miloš ević.
EnglishThere are few more traumatic experiences for children than to be the subject of disputes between parents.
Ben poche esperienze sono più traumatiche per un minore di quella di diventare oggetto di disputa fra i genitori.
EnglishFor many, childlessness is very painful and traumatic. It would be a mistake to criminalise such agreements.
Per molte, l’impossibilità di procreare è molto dolorosa e traumatica e sarebbe un errore criminalizzare tali accordi.
EnglishThe effect on the lives of those people, their families and their entire region is traumatic and, let's face it, inhuman.
Fra tutte le proposte della Presidenza quella volta alla creazione di un Osservatorio dei mutamenti industriali è la più interessante.
Englishpost-traumatic stress disorder
EnglishGoing beyond this particular episode which the Rwandans see as traumatic, what is involved here is the culture of impunity.
Al di là di questo episodio, che il popolo del Ruanda vive come un trauma, è la cultura dell'impunità con la quale abbiamo a che fare!
EnglishGoing beyond this particular episode which the Rwandans see as traumatic, what is involved here is the culture of impunity.
Al di là di questo episodio, che il popolo del Ruanda vive come un trauma, è la cultura dell' impunità con la quale abbiamo a che fare!
EnglishI don't work with people in any kind of traumatic situation. And my final question was always the same.
Comunque, la mia domanda finale era sempre la stessa: “Moriresti per lui o per lei?” E loro rispondevano "Sì” come se avessi chiesto loro di passarmi il sale.
EnglishThey work as intimidation and will certainly be extremely traumatic for all those who want to defend human rights in Russia.
Perpetrati a scopi intimidatori, saranno sicuramente molto traumatici per tutti coloro che intendono difendere i diritti umani nel paese.
EnglishWith a generational change in Korea, anti-Communism based on the traumatic experience of the Korean War has lost its appeal.
In Corea, con il cambio generazionale, l’anticomunismo basato sulla traumatica esperienza della guerra coreana ha perso il proprio fascino.
EnglishAs you well remember, Commissioner, it was a traumatic reform on which it was difficult to reach an agreement in Parliament.
Come lei ricorderà, signora Commissario, si trattò di una riforma traumatica per la quale fu difficile raggiungere un accordo in seno al Parlamento.
EnglishThe traumatic events that have occurred there are a clear demonstration of the process of degradation that the whole of the African continent is experiencing.
I fatti traumatici occorsi nel paese sono l'immagine del processo di degrado sperimentato dall'intero continente africano.
EnglishThe Western Balkans have only recently gone through an extremely traumatic period of war, causing great suffering to a huge number of people.
La regione è uscita di recente da un periodo di guerra che ha lasciato profonde ferite, causando gravi sofferenze a un gran numero di persone.
EnglishWe must never again experience the traumatic events of recent months and the understandable consumer concern with regard to food safety.
Non dovremo mai più rivivere i traumatici eventi degli ultimi mesi, né i comprensibili timori dei consumatori per ciò che riguarda la sicurezza alimentare.
EnglishIt was a genuinely traumatic experience for the region and the nation, and its psychological and economic impact is still being felt 10 months later.
È stata un'esperienza veramente traumatica per la regione e la nazione, e il suo impatto psicologico ed economico si fa ancora sentire a 10 mesi di distanza.