Engelsk-italiensk oversættelse af "wandering"

EN

"wandering" italiensk oversættelse

volume_up
to wander {intr.vb.}
volume_up
wander {substantiv}

EN wandering
volume_up
{adjektiv}

wandering (også: roving, roaming)
We are defending those who run the risk of becoming a wandering and dispossessed people.
Noi difendiamo un popolo che rischia di diventare errante.
I was the youngest by at least a decade, but somehow the poets at the Bowery Poetry Club didn't seem bothered by the 14-year-old wandering about -- if fact, they welcomed me.
Io ero la più giovane di almeno un decennio, ma in qualche modo i poeti al Bowery Poetry Club non sembravano infastiditi dall'errante ragazzina di 14 anni, anzi mi accolsero tra loro.
wandering (også: roving, vagabond)
And this is called the Globe Skimmer, or Wandering Glider.
Si chiama "Globe Skimmer" (Trasvolatore del Globo), o l'Aliante Vagabondo.
wandering (også: roving)
volume_up
nomade {adj.}
wandering (også: roving)
wandering
wandering

Eksempelsætninger "wandering" på italiensk

Disse sætninger kommer fra eksterne kilder og er måske ikke nøjagtige. bab.la kan ikke holdes ansvarlig for dette indhold. Læs mere her.

EnglishI found a boy from the local orphanage wandering around the front line.
Trovai un ragazzino dell'orfanatrofio locale che vagava dalle parti della prima linea.
EnglishEveryone is wandering around with a torch, looking for a graceful way out.
Tutti cercano con il lanternino un' elegante via d' uscita.
EnglishEveryone is wandering around with a torch, looking for a graceful way out.
Tutti cercano con il lanternino un'elegante via d'uscita.
EnglishNow why are you just wandering around saying this obvious thing?"
Perché continui ad insistere nel voler dire una cosa così ovvia?"
EnglishYesterday, while I was wandering between borders, I went to Naples.
Io sono stato, ieri, vagando tra le frontiere, a Napoli.
EnglishLearn from our history of wandering westwards as you plan for the EU-Africa Summit in December.
Fate tesoro della nostra storia di emigrazione verso ovest quando preparate il vertice UE-Africa di dicembre!
EnglishOf course, one of the judges is wandering by, and he goes, "Wow!
Naturalmente, uno dei giudici disse: "Wow!
EnglishOn visiting the country, I was struck and disturbed by the many – too many – children wandering the streets alone.
Occorre lavorare di più nel settore dei diritti delle minoranze, come la numerosa popolazione e ungherese.
EnglishOn visiting the country, I was struck and disturbed by the many – too many – children wandering the streets alone.
Visitando il paese sono rimasto colpito e turbato dai tanti, troppi, bambini che vagano soli per le strade.
EnglishThousands are hiding in the jungle or are wandering fearfully in the heat without food, water or hope.
A migliaia si sono nascosti nella giungla o vagano in preda alla paura in un clima torrido senza cibo, acqua o speranza.
EnglishIn this way we would be sure of not wandering off track and we would remain firmly anchored to the national democracies.
In tal modo saremmo certi di non divagare e di rimanere strettamente ancorati alle democrazie nazionali.
EnglishI hope Members will draw that to the attention of their colleagues who may be wandering around outside looking for them.
Spero che gli onorevoli deputati avvertano di questo fatto i colleghi che eventualmente li cercassero fuori dall'Aula.
EnglishMeanwhile, almost a million refugees are wandering around in Kosovo and the adjoining countries.
Ma nell'intanto, quasi un milione di persone scacciate dalle loro case sono in marcia in Kosovo e nei paesi confinanti e hanno urgente bisogno di aiuto.
EnglishMay I ask all the Members who are wandering up and down the aisles to sit down or at least not to hold conversations that disturb our work?
Naturalmente questo non significa che la sorte di tutti gli altri poveri del mondo non ci interessi più; niente affatto.
Englishto go wandering round the world
Englishhe has wandering hands
EnglishCurrently there is a nuclear shipment from La Hague in France wandering around the planet between France and Japan.
In questo momento, una spedizione di materiale radioattivo proveniente da La Hague in Francia si trova da qualche parte nel pianeta lungo l'itinerario Francia-Giappone.
EnglishMay I ask all the Members who are wandering up and down the aisles to sit down or at least not to hold conversations that disturb our work?
Posso chiedere a tutti i deputati che stanno passeggiando lungo i corridoi di sedersi, o almeno di non intrattenersi in conversazioni che disturbano il nostro lavoro?
EnglishBut the opposite is the case: throughout the world, children are wandering the streets, are put to work and even sexually exploited.
Si verifica invece il contrario: ovunque nel mondo, ci sono bambini che si trascinano per le strade, sono messi al lavoro, quando non sono addirittura sfruttati sessualmente.
EnglishMr President, may I thank Mr Langen for asking that question, because there is nothing I like better than wandering outside the confines of my own portfolio.
Ringrazio l'onorevole Langen per la sua domanda, perché non c'è nulla che io faccia più volentieri di muovermi al di fuori del mio ambito di competenza.