Engelsk-portugisisk oversættelse af "all together"

EN

"all together" portugisisk oversættelse

PT
volume_up
all {adj.}
PT
volume_up
all {adv.}
PT
volume_up
all {pron.}
volume_up
all {konj.}
PT

EN all together
volume_up
{adverbium}

all together (også: close, nearby, together, near)
volume_up
junto {adv.}
In other words, men and women were worshiping all together.
por outras palavras, homens e mulheres celebravam a religião juntos.
Please let us, all together, put pressure on our Member States.
Por favor, vamos todos juntos pressionar os nossos Estados-membros.
There's a framework, which is the dark matter, the invisible matter, that's out there that's actually holding it all together.
Existe uma armação, que é a energia negra, a matéria invisível, que é a que está na realidade a aguentar tudo junto.
all together (også: all day long)
volume_up
todo {adv.}
We just have to put it all together and fashion it into a meaningful whole.
Apenas temos ainda de o juntar num todo que faça sentido e de o sintetizar.
This work has been done with an extraordinary group of people, and they've done all the work, and I'm the great bullshitter that tries to bring it all together.
Este trabalho tem sido feito com um grupo extraordinário de pessoas, que fizeram todo o trabalho, e eu sou o grande embusteiro que tenta juntar tudo.

Synonymer (engelsk) for "all together":

all together
all

Lignende oversættelser "all together" på portugisisk

all adjektiv
Portuguese
all adverbium
Portuguese
all pronomen
Portuguese
all konjunktion
Portuguese
together substantiv
together adjektiv
together adverbium

Eksempelsætninger "all together" på portugisisk

Disse sætninger kommer fra eksterne kilder og er måske ikke nøjagtige. bab.la kan ikke holdes ansvarlig for dette indhold. Læs mere her.

EnglishI know that the Council is against it, but we could have kept this all together.
Sei que o Conselho é contra isso, mas poderíamos ter aliado estes aspectos.
EnglishWe can only be successful in this matter if all three institutions work together.
Nesta questão, só poderemos ter êxito se houver colaboração entre as três instituições.
EnglishWe all stand together in our condemnation of manipulation and electoral fraud.
Apoiamos a democracia, não um candidato nem um partido em particular.
EnglishThe future is where we are and this is what we are all working on together.
É no futuro que estamos e é nisso que estamos a trabalhar em conjunto.
EnglishBut this is just not the reality of the Europe we are all building here together.
Mas esta não é de forma alguma a realidade da Europa que estamos a construir aqui em conjunto.
EnglishIn the end, it is all about us working together to serve the citizens of Europe.
No fim das contas, o que importa é que trabalhemos em conjunto para servir os cidadãos europeus.
EnglishWe need to all act together in our efforts and not separately with some isolated actions.
Precisamos de unir esforços e não actuar em separado com acções isoladas.
EnglishThere is no crime upon you that you eat all together or separately.
Aqueles que te pedirem permissão são osque crêem em Deus e no Seu Mensageiro.
EnglishWe should all pull together and the Commission should certainly take the lead in this.
Deveríamos congregar-nos e a Comissão deveria certamente assumir a liderança nesta questão.
EnglishLet us all work together to ensure that the parliament of the street does not win out.
Trabalhemos em conjunto para impedir a vitória do parlamento da rua!
EnglishAfter all, the problem of unemployment in Europe can only be solved if we all pull together.
Contudo, só juntos poderemos resolver o problema do desemprego na Europa.
EnglishWe need to revise the military strategy; we need to bring all the different initiatives together.
Temos de rever a estratégia militar; temos de congregar as diferentes iniciativas.
EnglishAll three documents, together with the related press release, are available on the ECB’s website.
Os três documentos e o comunicado correspondente estão disponíveis no sítio do BCE.
EnglishSo this is a pattern that assumes we're all in this together.
Que os cidadãos não estariam ali apenas para deixar os seus votos individuais.
EnglishSo, now it's time to put it all together and design the ultimate TEDTalk.
Agora, já que isto é TED Active, e eu aprendi a partir da minha análise que vos devo dar algo.
EnglishIf we want to go further, do we want to go all together or do just a few of us want to go?
Se pretendermos ir mais longe, quereremos ir juntos ou só com alguns?
EnglishIn my view, we must all work together on realistic proposals.
Os orçamentos que aprovámos, especialmente este Orçamento 2004, provam o contrário.
EnglishBut I declare, we all declare together, that no death sentence is a just sentence.
Porém, ao mesmo tempo, eu declaro, nós declaramos que nenhuma sentença de morte é uma sentença justa.
EnglishThere is a phrase often used in Northern Ireland politics: ‘ We all jump together’.
São outros, agora, que estão à beira desse mesmo precipício.
EnglishGiven their importance, it is vital that we all move together.
Tendo em conta a sua importância, é essencial que trabalhemos em conjunto.