Engelsk-portugisisk oversættelse af "find fault"

EN

"find fault" portugisisk oversættelse

volume_up
find fault {substantiv}

EN find fault
volume_up
{substantiv}

find fault (også: criticism, critique, slam, arraignment)

Synonymer (engelsk) for "find fault":

find fault
English

Lignende oversættelser "find fault" på portugisisk

find substantiv
Portuguese
find adjektiv
Portuguese
to find verbum
fault substantiv
to fault verbum

Eksempelsætninger "find fault" på portugisisk

Disse sætninger kommer fra eksterne kilder og er måske ikke nøjagtige. bab.la kan ikke holdes ansvarlig for dette indhold. Læs mere her.

EnglishOf course, the European Council did not find fault with any of this.
Aí, naturalmente, o Conselho Europeu não fez qualquer observação.
EnglishWhat I now find fault with is that absolutely no remarks were made about my person.
Aquilo que eu critico é o facto de nem sequer ter sido feita qualquer observação relativa à minha pessoa.
EnglishEven the Court of Justice could find fault with them.
O próprio Tribunal de Justiça poderia encontrar matéria para intervir.
EnglishIt is hard to find fault with the philosophy of also recovering external transport costs.
Não pode deixar de estar-se de acordo com a filosofia seguida de cobertura também dos custos externos dos transportes.
EnglishHowever I have a soft spot for Erasmus because it is very difficult to find fault with that particular programme.
Todavia, tenho um fraquinho pelo ERASMUS, porque é muito difícil encontrar falhas neste programa específico.
EnglishI have no fault to find with the way the Commission interacted with the agriculture industry over the years.
0 Nada tenho a apontar de negativo quanto à forma como a Comissão interagiu com a indústria agro­ alimentar ao longo dos anos.
EnglishI have no fault to find with the way the Commission interacted with the agriculture industry over the years.
0 Nada tenho a apontar de negativo quanto à forma como a Comissão interagiu com a indústria agro ­alimentar ao longo dos anos.
EnglishIn every other area, you find fault with us.
Em todas as outras áreas o PE insulta-nos.
EnglishIt must be possible to come to a common solution, characterised by consensus, even while some are bound to find fault.
Deve ser possível chegar a uma solução comum, caracterizada pelo consenso, mesmo que haja quem tenha objecções contra ela.
EnglishTake us in Germany as an example: we find fault with the USA and make so bold as to set up rules of conduct.
Tomemos o exemplo da Alemanha: encontramos sempre motivos para criticar os EUA e não nos fazemos rogados em definir regras de conduta.
EnglishOne cannot expect every report to be written as though one had drafted it oneself, but there is much to find fault with here.
Não se pode esperar que todos os relatórios sejam redigidos ao nosso gosto, mas ainda há muitas falhas a apontar neste.
EnglishWe have heard that there are certainly many things to find fault with in the part of the Agenda 2000 package that deals with agricultural policy.
No grande pacote da Agenda 2000 «sector da política agrícola» há muito a criticar. Já ouvimos isso.
EnglishWe should not find fault with a person's age if that is a sign of an independence that can contribute much to the matter in hand.
Não deveríamos criticar mesquinhamente a idade dos membros, se a idade implica igualmente independência, que, neste caso, pode ser muitíssimo útil.
EnglishThe Ministers implicitly recognised the obstinacy of their leaders, but did not want to find fault with them barely five weeks later.
Os Ministros reconheceram implicitamente a obstinação dos seus líderes, mas não quiseram ver-lhes os defeitos quando mal tinham decorrido cinco semanas.
EnglishOf course this President-elect could not cut off the expressions of those who find fault with the way in which he was elected, and nor has he done so.
Naturalmente que o Presidente eleito não podia cortar a palavra precisamente àqueles que discordavam do método da sua eleição, e não o fez.
EnglishSuch, in essence, is the reasoning of these sophists, who can always find extenuating circumstances for the assassins and reasons to find fault with their victims.
Eis no fundo o raciocínio desses sofistas, que encontram sempre circunstâncias atenuantes para os assassinos e erros para as vítimas.
EnglishNevertheless, for those minority of petitions which find fault with the Commission, it is obviously not good practice that we are so reliant on the Commission staff.
No entanto, em relação a uma minoria de petições em que se apresentam queixas contra a Comissão, é evidente que não é uma boa prática dependermos tanto dos funcionários da Comissão.
EnglishI, as a British Conservative, often find fault - and it is very easy to find fault - with many of the programmes organised and paid for by the European Commission and the European Union.
Como conservador britânico, encontro muitas vezes falhas - e é muito fácil de as encontrar - em muitos dos programas organizados e pagos pela Comissão Europeia e pela União Europeia.
EnglishBut to tell it as it really is, the quite scandalous and completely unacceptable situation in which we find ourselves is the fault of the Council, the Member States and the national governments.
Mas, falando claramente, vivemos uma situação verdadeiramente escandalosa e totalmente inaceitável, cuja responsabilidade cabe ao Conselho, aos Estados-Membros e às administrações nacionais.