Engelsk-portugisisk oversættelse af "form"

EN

"form" portugisisk oversættelse

volume_up
form {substantiv}

EN form
volume_up
{substantiv}

form (også: fashion, kind, mode, mould)
We can merely shout in rage against this form of brutality, this form of inhumanity.
Apenas podemos manifestar-nos energicamente contra essa forma de brutalidade, de desumanidade.
It's an objective truth about the form of two, the abstract form.
É uma verdade objectiva sobre a forma dois, a forma abstracta.
One form of discrimination is violation of the reproductive rights of women.
Uma forma de discriminação é a violação dos direitos reprodutivos das mulheres.
Fill out the form as completely as you can, and then send your correction.
Preencha o máximo possível do formulário e envie sua correção.
The form will be available in the district and sub-district administration headquarters.
O formulário estará disponível nas sedes da administração do distrito e do sub-distrito.
Requests should be made using the web form available by clicking here
As solicitações devem ser feitas utilizando o formulário da Web disponível aqui
form (også: mode, style, way, guise)
In no way, shape or form should Parliament be connected with that decision.
O Parlamento não devia ser associado a essa decisão de forma ou maneira nenhuma.
The Council's proposal can on no account be accepted in its present form.
A proposta do Conselho não pode, de maneira alguma, ser aceite na versão actual.
Clearly, not all of them will be taken up in the form which this Parliament has advocated.
É claro que nem todas serão aceites da maneira que este Parlamento defendeu.
form (også: arrangement, command, frame, order)
We want to see the agenda worked through in its original form.
Queremos que a ordem do dia decorra conforme estabelecido!
Mr President, I want to make a point of order that is a matter of form and will take only a moment.
Senhor Presidente, este ponto de ordem é apenas formal e será muito rápido.
Which form of policy comes first may be immaterial.
A ordem pela qual são ditas pouco importa.
Some form of restructuring will be needed there.
Inclusive, nesse aspecto, não iremos escapar a um saneamento parcial.
Obviously at this stage of life he was in a somewhat more dignified form than he was back then.
Obviamente nesta fase da vida ele estava com um aspecto mais digno do que tinha então.
I regret to say that Mr Wolf's report, in its present form, does not adequately address this issue.
Lamento que o relatório do colega Wolf, na sua versão actual, não foque suficientemente este aspecto.
form (også: figure, image, picture, shape)
This concept appears in a very much altered form in the Bregenz declaration.
Este conceito figura de uma forma muito alterada na declaração de Bregenz.
And much of what I do is either wearable or somehow related to the human form.
Muito do que eu faço serve de vestuário ou está de alguma forma ligado à figura humana.
Nickel is on the list because, in January 1990, it was marked as carcinogenic if it is inhaled in powder form.
O níquel figura na lista porque, em Janeiro de 1990, o níquel foi considerado cancerígeno, quando inalado sob a forma de pó.
And the first form of violence is failure to provide education.
E o primeiro destes tipos de violência é a carência do ponto de vista da educação.
This often takes the form of mobility or education sponsorship on the part of businesses and industry.
Estes assumem, muitas vezes, a forma de mobilidade ou de patrocínio da educação por parte de empresas e da indústria.
In fact, we all agree that culture and the arts form a fundamental part of education.
Com efeito, todos estamos de acordo em que a cultura e as artes são uma parte fundamental da educação.
form (også: etiquette, label, sticker, tag)
do you know what the form is for the funeral?
você sabe qual é a etiqueta para o funeral?

Eksempelsætninger "form" på portugisisk

Disse sætninger kommer fra eksterne kilder og er måske ikke nøjagtige. bab.la kan ikke holdes ansvarlig for dette indhold. Læs mere her.

EnglishThis form of regulation is also of fundamental importance for two other reasons.
Esta regulamentação é também, por princípio, importante por duas outras razões.
EnglishPersonally, I therefore have a problem supporting the document in its current form.
Pessoalmente, tenho pois um problema em apoiar o documento na sua versão actual.
English. - (DE) Statistical data form an important basis for political decisions.
Os dados estatísticos constituem uma importante base para as decisões políticas.
EnglishThis was the third form of conciliation which I led in my capacity as rapporteur.
Este foi o terceiro processo de conciliação que eu dirigi na qualidade de relatora.
EnglishWhen all that has been done, the results will be set out in the form of directives.
Quando tudo isso estiver feito, os resultados serão incorporados em directivas.
EnglishIn future, this will also form an inherent part of the European Constitution.
No futuro, isso passará também a ser parte integrante da Constituição Europeia.
EnglishMr President, sport has become a magnificent form of international entertainment.
Senhor Presidente, o desporto passou a ser um divertimento internacional magnífico.
EnglishAlas, your plans have hit a snag in the form of the will of the Irish people.
Infelizmente, os seus planos encontraram um obstáculo na vontade do povo irlandês.
EnglishIt is therefore basic biological facts that form the basis of the proposed measures.
É, portanto, em dados de base biológicos que se fundamentam as medidas propostas.
EnglishThe Commission agrees on the substance of Amendment 14, but not on the form.
A Comissão concorda com o conteúdo da alteração 14, mas não com a sua redacção.
EnglishThe Commission agrees on the substance of Amendment 19, but not on the form.
A Comissão concorda com a substância da alteração 19, mas não com a sua redacção.
EnglishAlthough you have the amendment in printed form, I can read it out if you wish.
Embora todos disponham da alteração por escrito, posso lê-la se o desejarem.
EnglishThat is a pity because he has produced excellent work in the form of this report.
É uma pena, porque este relatório que nos apresentou constitui um excelente trabalho.
EnglishThe relevant paragraphs have been amended and no longer form part of my opinion.
Os números relevantes foram alterados e já não fazem parte do meu parecer.
EnglishThere are those who reject any form of taxation, including tax on e-commerce.
Há quem se oponha a qualquer tributação, incluindo a do comércio electrónico.
EnglishWith regard to the form of proceedings, the method of the report was discussed.
Relativamente aos aspectos formais, o método deste relatório foi discutido.
EnglishFirst of all, when you form an institution, you take on a management problem, right?
Primeiro, quando formamos uma instituição, entramos num problema de gestão, certo?
EnglishWe need to launch, support and give practical form to a genuine Mediterranean project.
Há que lançar, há que apoiar e concretizar um verdadeiro projecto mediterrânico.
EnglishAs the victims of age-old prejudice, women suffer every form of exploitation.
Vítimas de preconceitos seculares, as mulheres sofrem todos os tipos de exploração.
EnglishThe human factor has been largely overridden by the most barbaric form of capitalism.
O factor humano é esmagado pela violenta agressão do capitalismo mais selvagem.