Engelsk-portugisisk oversættelse af "motto"

EN

"motto" portugisisk oversættelse

volume_up
motto {substantiv}

EN motto
volume_up
{substantiv}

motto (også: lemma)
I congratulate him on this motto – it is a motto for the future, and has my full support.
Felicito-o por este lema – é um lema para o futuro e conta com o meu total apoio.
The motto chosen by the Hungarian Presidency is thus a very appropriate and good one.
O lema escolhido pela Presidência húngara é, pois, um lema apropriado, um bom lema.
The EU motto 'United in Diversity' is very appropriate for the Europeana project.
O lema da UE "Unidos na Diversidade" é muito apropriado para o projecto Europeana.
Europe’s motto must not become, , ‘supervise, suspect, suppress’.
A divisa europeia não deve tornar-se, na prática, "vigiar, suspeitar, reprimir".
Our motto is 'no legislative work without translation'.
A nossa divisa é "Não ao trabalho legislativo sem tradução".
Continuity, combined with room for innovation, that is my motto.
Continuidade, combinada com espaço para inovação, é essa a minha divisa.
motto (også: jest)
The motto with this proposal is 'forward, but with a degree of prudence'.
O mote desta proposta é “em frente, mas com alguma prudência”.
This could be the Council's working motto for the 2006 discharge process.
Este poderia ser o mote da actuação do Conselho relativamente ao processo de quitação de 2006.
As you know, our motto this year for our HIV/AIDS campaign was 'AIDS - remember me?'
Como sabem, o nosso mote para a campanha relativa ao VIH/SIDA foi "SIDA-lembram-se de mim?'
motto (også: maxim, dictum)
The motto is: strict, stricter, strictest.
O lema é: rigidez, mais rigidez, rigidez máxima.

Synonymer (engelsk) for "motto":

motto

Eksempelsætninger "motto" på portugisisk

Disse sætninger kommer fra eksterne kilder og er måske ikke nøjagtige. bab.la kan ikke holdes ansvarlig for dette indhold. Læs mere her.

EnglishThe motto of the Irish presidency was not just ʼ safe streets ' but also ʼ sound money '.
O objectivo da Presidência irlandesa não era só safe streets mas também sound money.
EnglishThat is why I would like the Council to take as its motto, ‘ recollection, not reversal’.
Devem informar, em vez de ignorarem as questões e os receios dos cidadãos.
EnglishThe motto of the South African Museum, the premier museum in our country, says in Latin: ' '.
A expressão é uma adaptação posterior daquilo que Plínio realmente escreveu.
EnglishWe selected the motto of 'Europe without barriers' to represent this effort symbolically.
Escolhemos o slogan "Europa sem barreiras” para representar simbolicamente este esforço.
EnglishMr President, the motto for this invitation is '17 Days of Peace'.
Senhor Presidente, a palavra de ordem para este convite é "17 Dias de Paz”.
EnglishThe motto of the Irish presidency was not just ʼsafe streets' but also ʼsound money'.
O objectivo da Presidência irlandesa não era só safe streets mas também sound money .
EnglishEfficiency through education, that is the motto for the tax system in the single market.
Senhor Presidente, eficiência através da formação - é esta a palavra de ordem no mercado interno.
EnglishA philosophy based on the motto 'Constitutional Treaty or death' is neither good nor wise.
Uma filosofia baseada na palavra de ordem "Tratado Constitucional ou morte" não é boa nem sensata.
EnglishIts motto has been 'Out with all-or-nothing postures and in with a gradual deepening of relations'.
O seu Leitmotiv é «não ao tudo ou nada, mas sim à progressiva intensificação das relações».
EnglishIts motto has been 'Out with all-or-nothing postures and in with a gradual deepening of relations '.
O seu Leitmotiv é« não ao tudo ou nada, mas sim à progressiva intensificação das relações».
EnglishThat has been the motto of journalists since printing was invented.
Desde a descoberta da imprensa que este velho ditado holandês constituiu um aforismo dos jornalistas.
EnglishThe motto is jaw not war, and in that spirit I shall try to do my bit.
A palavra de ordem é "mais vale dialogar do que fazer a guerra" e, nesse espírito, procurarei também dar o meu contributo.
EnglishBack to basics should be our motto.
Back to de basis deve, por isso mesmo, ser a regra de conduta.
EnglishAs has been said, the EU’ s motto, ‘ United in diversity’ characterises the essence of this Europe.
É verdade que qualquer Constituição tem de prever mecanismos de revisão, como esta o faz; ela prevê, aliás, vários tipos de mecanismos.
EnglishFor me, as an ardent supporter of a social market economy, my motto is: people first, the economy second.
Considero­me um apoiante coerente da economia social de mercado e, nessa perspectiva, para mim, as pessoas têm sempre prioridade em relação à economia.
EnglishFor me, as an ardent supporter of a social market economy, my motto is: people first, the economy second.
Considero­ me um apoiante coerente da economia social de mercado e, nessa perspectiva, para mim, as pessoas têm sempre prioridade em relação à economia.
EnglishBut, he has undoubtedly adopted François Mitterrand's motto that to be unambiguous can only be to one's own detriment.
Mas com certeza que fez sua a fórmula do antigo presidente François Miterrand, que afirmava que apenas se sai da ambiguidade em seu detrimento.
EnglishThat is the motto of next year's congress of the Protestant Church in Germany.
Sem justiça, não há vida nem paz. Os pedidos que dirijo à região, aos representantes que aí detêm responsabilidade, faço-os assumindo três funções: em primeiro lugar, como europeu.
EnglishFor once, let us not concentrate exclusively on the implementation percentage rates, according to the motto 'High rate good, low rate bad!
Não nos concentremos exclusivamente nas taxas de execução, segundo o princípio de que é positivo ter taxas elevadas e negativo ter taxas baixas!
EnglishWe are not just calling for more control, and more control over Europol; our motto here is "Less is sometimes more!"
Não reivindicamos apenas mais controlo e não apenas mais controlo pela Europol; para nós, neste caso, aplica-se o ditado segundo o qual, por vezes, "menos representa mais" .