Engelsk-portugisisk oversættelse af "path"

EN

"path" portugisisk oversættelse

volume_up
path {substantiv}

EN path
volume_up
{substantiv}

path (også: pass, pathway, road, route)
This is the path that we must follow – the path of combat, not the path of slackness.
Este é o caminho para o qual somos convocados. É o caminho do combate, não o caminho da facilidade.
They mark out the path of maritime security and safety, but the path is still a long one.
Marcam o caminho da segurança marítima, mas esse caminho é ainda longo.
The path to God - and also the path from God - is different and unique for each individual.
O caminho para Deus - e também o caminho que vem de Deus - é diferente e único para cada indivíduo.
The path may one day prove to have led to something which is the total opposite of all the promises which were given when the journey was begun.
Pode acontecer que, um dia, se perceba que a estrada conduzia a um destino totalmente oposto ao das promessas feitas no início da viagem.
If Europe goes along this path it will be widening its fissures both vertically and horizontally and I hope very much that we shall consider carefully before embarking on this road.
Se a Europa tomar este caminho, vai alargar as suas brechas tanto na vertical como na horizontal, e espero, sinceramente, que façamos uma reflexão cuidada antes de enveredar por esta estrada.
path (også: footpath, way)
And most surely they turn them away from the path, and they think that they are guided aright:
E embora o demônio o desencaminhe da verdadeira senda, crerá que está encaminhado.
Whoever Allah hath led astray you shall surely find for him no path.
Jamais encontrarás senda alguma para aquele a quem Deus desvia.
And they made peers for Allah, to lead men astray from His path.
E atribuem semelhantes a Deus, para desviar os demais da Sua senda.
path (også: course)
volume_up
trajecto {m} [Portug.]
Of course, Turkey must also take decisive steps on the path towards reform.
Obviamente, a Turquia deverá também dar passos decisivos no seu trajecto rumo à reforma.
They are traced just by their known anatomical path along vasculature.
São localizados apenas através do seu trajecto anatómico conhecido ao longo dos vasos sanguíneos.
The path of this proposal has been almost as tortuous as a salmon swimming upstream.
O trajecto seguido por esta proposta tem sido quase tão tortuoso como o de um salmão a subir um rio.
path (også: footpath, pathway, track, trail)
The report by Mr Mauro treads remarkable new paths in some areas.
O relatório do senhor deputado Mauro trilha novos e notáveis caminhos nalguns domínios.
path (også: swath, track, whack, rail)
Their objective is to lead the workers, especially young people, up an ideological garden path.
O seu objectivo é conduzir os trabalhadores, sobretudo os jovens, ao longo de um trilho ideológico.
Now, more than ever before, there is a need for the countries of the region to choose the path of peace and to turn away from the path of violence and recrimination.
Hoje, mais do que nunca, é necessário que os países da região optem pelo caminho da paz e se desviem do trilho da violência e da recriminação.
So the idea came to me of what about inspiring a path, a route -- think the silk route, think the Appalachian trail -- that followed in the footsteps of Abraham.
Então ocorreu-me a ideia do quão inspirador um caminho, uma direcção - pensem na rota de seda, pensem no trilho Apalachiano - que seguisse os passos de Abraão.
path (også: cast, journey, leg, ride)
path (også: course, way)
path (også: footpath)

Synonymer (engelsk) for "path":

path

Eksempelsætninger "path" på portugisisk

Disse sætninger kommer fra eksterne kilder og er måske ikke nøjagtige. bab.la kan ikke holdes ansvarlig for dette indhold. Læs mere her.

EnglishWe should therefore be proceeding along this path in a more concentrated fashion.
Assim sendo, há que prosseguir por esta via de modo mais intenso e concentrado.
EnglishWithin the EU there can be no path to growth that prioritises the common people.
No seio desta, não pode haver uma via para o crescimento que dê prioridade ao povo.
EnglishThis is necessary if the democratic path is to stand a chance of success there.
É necessário fazê-lo se queremos que a via democrática possa ter êxito nesse país.
EnglishNavigation Path: Home > The euro > Coins > €2 commemorative coins > 
Navigation Path: Home > O euro > Moedas > Moedas comemorativas de €2 > 
EnglishThe European Union's responsibility is to facilitate its course on this path.
A responsabilidade da União Europeia é facilitar que siga o seu rumo nesta via.
EnglishIf we went down that path we would certainly be entering very dangerous territory.
Se entrássemos neste campo estaríamos a cair, de facto, num terreno perigoso.
EnglishThat is why my group, almost without exception, will not go down that path.
Eis a razão por que o meu grupo, na sua quase unanimidade, não seguirá essa via.
EnglishAnd so I believe it is important that we continue along that path in the future also.
Por esse motivo, penso que no futuro também é importante trabalhar nesse sentido.
EnglishWe Europeans therefore have the right to tell others not to take that path.
Portanto nós, europeus, temos o direito de dizer a outros que não sigam essa via.
EnglishSeen from this point of view, I think the path set out by this report is quite clear.
Desse ponto de vista, penso que o percurso traçado neste relatório é muito claro.
EnglishWe are not seeking to put obstacles along Turkey's path towards accession.
Não é nossa intenção colocar obstáculos à caminhada da Turquia na via da adesão.
EnglishThe Group of the Party of European Socialists smoothed the path with its proposals.
Para esta solução contribuíram as propostas do Grupo social-democrata e socialista.
EnglishWe must therefore start off along this common path, this walk together, at Barcelona.
Temos, pois, de iniciar este docking, esta caminhada comum a partir de Barcelona.
EnglishAll I can say to you, therefore, is this: let us move forward along this path.
Assim, a única coisa que lhes posso dizer é o seguinte: avancemos nesta via.
EnglishThe European Convention should now put all its efforts into pursuing this path.
Uma geometria variável que levará aliás a mais eficácia e menos verbalismo.
EnglishFear of the other’s violence is leading people to choose the path of violence.
O medo da violência do outro está a levar as pessoas a optarem pela via da violência.
EnglishIt is one path towards European success in global competition in the future.
Constitui um dos factores do sucesso europeu na competição global do futuro.
EnglishLinking up with the Eastern Partnership project should strengthen Moldova on this path.
A ligação ao projecto da Parceria Europeia deveria reforçar a Moldávia nessa via.
EnglishObstacles may be placed in the path of democracy but ultimately justice will prevail.
Podem ser levantados obstáculos à democracia, mas a justiça acabará por prevalecer.
EnglishThe Commission strongly supports the efforts of the Luxembourg presidency on this path.
A Comissão apoia firmemente os esforços da Presidência luxemburguesa nesta via.