EnglishWe have been negotiating a re-admission agreement with Morocco for five years.
more_vert
Llevamos más de cinco años negociando un acuerdo de readmisión con Marruecos.
EnglishThe decision relating to the re-admission agreement has just been signed today.
more_vert
La decisión relacionada con el acuerdo de readmisión acaba de firmarse hoy.
EnglishTo say that encryption will solve our problems is an admission of failure.
more_vert
Decir que la encriptación solucionará nuestros problemas supone admitir un fracaso.
EnglishThis, then, is the Commission's admission of the scale of the damage done.
more_vert
Es el cálculo de pérdidas de la propia Comisión y no requiere mayor debate.
EnglishMr President, ladies and gentlemen, simply raising a problem is an admission of its gravity.
more_vert
Señor Presidente, Señorías, hablar de un problema ya significa admitir su gravedad.
EnglishAdmittedly, some errors have been acknowledged, but a clear admission has yet to come.
more_vert
Alegar ignorancia no es ninguna defensa contra la responsabilidad.
EnglishAdmission to the UNCITRAL internship programme is highly competitive.
more_vert
La competencia entre los candidatos para obtener una pasantía en la CNUDMI es muy grande.
EnglishFinally, policy on the integration of immigrants: admission and integration policies are inseparable.
more_vert
También la política europea en materia de repatriación merece gran atención.
EnglishIn the field of re-admission, the Commission is about to finalise an agreement with Sri Lanka.
more_vert
En el campo de la readmisión, la Comisión está a punto de concluir un acuerdo con Sri Lanka.
EnglishA visa is just ONE of the requirements for admission into Switzerland.
more_vert
El visado es sólo uno de los requisitos para ingresar a Suiza.
EnglishSlovenia, as a prime candidate for admission to the EU, is naturally important in this respect.
more_vert
Precisamente Eslovenia, como candidato a la adhesión de primer rango, es naturalmente importante.
EnglishPatients reported increased satisfaction with admission avoidance hospital at home.
more_vert
Los pacientes informaron mayor satisfacción con la atención domiciliaria para evitar los ingresos al hospital.
EnglishThe next item is the Commission communication on the Green Paper on admission for employment.
more_vert
La estrategia de La Haya define unos objetivos y fija un calendario que la Comisión trata de respetar.
EnglishWe have also put forward a draft convention on rules for admission.
more_vert
También hemos presentado una propuesta de Convenio sobre la normativa para la inmigración, o admission.
EnglishWe have also put forward a draft convention on rules for admission.
more_vert
También hemos presentado una propuesta de Convenio sobre la normativa para la inmigración, o admission .
EnglishAnd if the IGC is not ratified, the admission of countries such as Poland and Hungary will be delayed.
more_vert
Y si la CIG no es ratificada, se producirá un retraso en la adhesión de países como Polonia y Hungría.
EnglishIt is an admission of a lack of values, which I do not identify with and which I condemn with every fibre of my being.
more_vert
Admite una falta de valores, con la que no me identifico y que condeno con todo mi ser.
EnglishFor example, it is essential that we sign re-admission agreements. That is unfortunately a long way away.
more_vert
Por ejemplo, es imprescindible firmar acuerdos de readmisión; lamentablemente, estamos lejos de ello.
EnglishAccording to the Green Paper, these are admission thresholds.
more_vert
Según el Libro Verde constituyen umbrales de acceso.
EnglishIs this not an admission that everything that has been done so far in this area has no legal basis?
more_vert
¿No es eso confesar que todo lo que se ha hecho hasta ahora en este ámbito no se apoya en ninguna base legal?