EnglishCriminals, who exploit the refugees ' affliction, must be punished.
more_vert
Los criminales que explotan la miseria de los refugiados deben ser castigados.
EnglishStill too often war brings affliction and suffering to peoples.
more_vert
Con demasiada frecuencia todavía la guerra enluta y hace sufrir a los pueblos.
Englishwar brings affliction and suffering to peoples.
more_vert
frecuencia todavía la guerra enluta y hace sufrir a los pueblos.
EnglishSay, "Allah rescues from the darkness, and from every affliction, yet you associate others with Him.
more_vert
Di: “¡[Sólo] Dios puede libraros de este y de todo aprieto --y aún así atribuís divinidad a otros poderes junto con Él!
Englishmust endure persecution, affliction and poverty.
EnglishAnd whatever affliction befalls you, it is on account of what your hands have wrought, and yet He pardons much.
more_vert
Y cualquier calamidad que os aflija [en el Día del Juicio] será fruto de lo que han obrado vuestras manos, si bien Él perdona mucho;
EnglishWe should not define the concept of human rights so widely that every human desire and affliction is embraced.
more_vert
No deberíamos definir el concepto de derechos humanos de una manera tan amplia que abarque todos los deseos y aflicciones de los seres humanos.
EnglishFor it is heart-rending to think that, of all peoples, it is the impoverished African people who are having to endure this affliction.
more_vert
Es realmente sangrante que esta tragedia afecte sobre todo a la población africana, que vive en la pobreza más absoluta.
EnglishAnd Noah, of old times, when he called We answered him and saved him and his people from the great affliction,
more_vert
y [cómo] le auxiliamos frente a una gente que había desmentido Nuestros mensajes: ciertamente, era gente hundida en la maldad –y [por eso] hicimos que se ahogaran todos.