Engelsk-spansk oversættelse af "as though"

EN

"as though" spansk oversættelse

ES

EN as though
volume_up
{præposition}

as though (også: like, as if, as well as, qua)
volume_up
como {prp.}
The Council cannot ignore these categories as though there were no problems.
El Consejo no puede pasar por alto estas categorías como si no existiera ningún problema.
In fact, they feel as though their national identity is being forgotten.
De hecho, se sienten como si se hubiera olvidado su identidad nacional.
How, though, does he think that control over the funds can be improved?
Sin embargo,¿cómo piensa entonces que se puede mejorar el control sobre los fondos?

Lignende oversættelser "as though" på spansk

as adverbium
as konjunktion
as præposition
as pronomen
Spanish
As substantiv
Spanish
though konjunktion

Eksempelsætninger "as though" på spansk

Disse sætninger kommer fra eksterne kilder og er måske ikke nøjagtige. bab.la kan ikke holdes ansvarlig for dette indhold. Læs mere her.

EnglishThis is therefore a measure which, though temporary, is necessary and appropriate.
Por tanto, se trata de una medida que, aunque temporal, es necesaria y adecuada.
EnglishAt the European level, though, we absolutely have to build up our capacities.
Pero a escala europea es absolutamente necesario que reforcemos nuestros medios.
EnglishWhat is in danger, though, is the European social model, the social market economy.
Lo que corre peligro es el modelo social europeo, la economía social de mercado.
EnglishThis step is a necessary one, even though, in my view, it is just the first one.
Se trata de un paso necesario, aunque, desde mi punto de vista, solo es el primero.
EnglishWe did move a step forward, though, and there was a very constructive atmosphere.
Sin embargo, avanzamos un paso adelante y hubo una atmósfera muy constructiva.
EnglishNow, though, we have to start trudging across the flatlands of day-to-day life.
Sin embargo, ahora tenemos que empezar a recorrer el camino de la vida diaria.
EnglishWe must also, though, ask ourselves questions about what lies behind this trade.
También debemos, sin embargo, preguntarnos qué se esconde tras este comercio.
EnglishThe inauguration of the Convention was, though, the only outstanding achievement.
Sin embargo, la puesta en marcha de la Convención ha sido la única obra destacable.
EnglishThey are economic and commercial though.
Nuestros lazos con Taiwán son muy fuertes, pero son económicos y comerciales.
EnglishTo impose this measure from Brussels would be taking matters too far, though.
Pero imponer esta medida desde Bruselas sería llevar las cosas demasiado lejos.
EnglishHere too, though, we would like to see more initiatives from the Commission.
Aunque también nos gustaría ver aquí más iniciativas procedentes de la Comisión.
EnglishI would, though, like to congratulate the Commission on the study it initiated.
Sin embargo, quisiera felicitar a la Comisión por el estudio que ha iniciado.
EnglishAt the end of the day, though, it is about people, and they should come first.
Pero, en última instancia, se trata de personas, y estas deberían tener prioridad.
EnglishI refuse to back the Zingaretti report, though, and for a variety of reasons.
Sin embargo, me niego a respaldar el informe Zingaretti por una serie de motivos.
EnglishWe now have a different Commission, though, and that opens up new opportunities.
Ahora tenemos, no obstante, otra Comisión distinta y esto abre nuevas oportunidades.
EnglishLittle is known, in fact, about breast cancer, though, other than the statistics.
De hecho, se tienen pocos datos sobre el cáncer de mama aparte de las estadísticas.
EnglishI do wonder though whether, in this House, we know what the real economy is.
Lo que me preocupa es si este Parlamento sabe realmente qué es la economía real.
EnglishThis happens even though the user is signed in through the Sign In application.
Esto sucede aunque haya iniciado sesión a través de Aplicación para Iniciar sesión.
EnglishThe Commission's delay, deplorable though it is, is not a disaster in itself.
El retraso de la Comisión, a pesar de ser lamentable, no es una catástrofe en sí.
EnglishGood though that is, were you on the spot straightaway when the epidemic started?
Aunque eso sea una buena noticia,¿estaban ustedes allí cuando comenzó esta epidemia?