EN assuming
volume_up
{gerundium}

assuming
On the contrary, it is now that the EU itself is assuming yet more responsibility.
Por el contrario, es ahora cuando la UE está asumiendo todavía más responsabilidad.
Europe is assuming its responsibilities, but it cannot do this for the planet by itself.
Europa está asumiendo sus responsabilidades, pero no puede hacerlo en nombre de todo el planeta.
Estamos asumiendo nuestras responsabilidades.
assuming
Mr President, you are right to say 'assuming that this is true '.
Señor Presidente, tiene usted razón al decir« suponiendo que se trate de un hecho real».
Mr President, you are right to say 'assuming that this is true'.
Señor Presidente, tiene usted razón al decir «suponiendo que se trate de un hecho real».
Assuming that the Commission agrees, when could such a monitoring centre be created?
Suponiendo que la Comisión esté de acuerdo, ¿cuándo se podría crear ese observatorio europeo?

Synonymer (engelsk) for "assuming":

assuming

Eksempelsætninger "assuming" på spansk

Disse sætninger kommer fra eksterne kilder og er måske ikke nøjagtige. bab.la kan ikke holdes ansvarlig for dette indhold. Læs mere her.

EnglishI am assuming that this will be the last time you offend a Member in this way.
Espero que sea la última vez que usted ofende a un diputado de esta manera.
EnglishI think I saw at one point that you are assuming economic growth of 4.5% per annum.
Creo que en algún punto se asume un crecimiento económico del 4,5% cada año.
EnglishThe check boxes in this tab are tristate fields, capable of assuming three states.
Las casillas de verificación de esta ficha adoptan tres estados diferentes.
Englishevangelical counsels of chastity, poverty and obedience, and by assuming the
de los consejos evangélicos de castidad, pobreza y obediencia y la asunción
EnglishWe are assuming that both sides are interested in continuing this rapid progress.
Suponemos que ambas partes están interesadas en que continúe este ritmo.
EnglishThis means that security of supply is assuming a new, dramatic importance.
Esto significa que la seguridad del suministro ha adquirido ahora tintes dramáticos.
EnglishMadam President, there is nothing new in companies' assuming social responsibility.
Señora Presidenta, no es nada nuevo que las empresas asuman una responsabilidad social.
EnglishMadam President, there is nothing new in companies ' assuming social responsibility.
Señora Presidenta, no es nada nuevo que las empresas asuman una responsabilidad social.
EnglishAnyone who tries to prevent or halt this process is assuming a very large responsibility.
Los que intenten impedir o detener este proceso asumen una enorme responsabilidad.
EnglishWe must ensure that companies cannot shirk from assuming responsibility.
Debemos garantizar que las empresas no pueden eludir sus responsabilidades.
EnglishAlways assuming, of course, that The Hague is not already under water by then.
Por supuesto, eso siempre y cuando para entonces La Haya no esté ya sumergida bajo el agua.
EnglishHowever, we now see that the Council is assuming further operational responsibilities.
Sin embargo, ahora vemos que el Consejo asume cada vez más responsabilidades operativas.
EnglishMr Prodi, I am assuming that you support Mr Fischler on these matters.
Yo doy por sentado, señor Prodi, que usted le apoya en relación con estas cuestiones.
EnglishAre you assuming that the deficit criterion will not be exceeded this year?
¿Parte usted del supuesto de que no se va a sobrepasar el criterio del déficit de este año?
EnglishWe are assuming that this demand will be met in the foreseeable future.
Estamos convencidos de que no pasará mucho tiempo antes de que se cumpla esta petición.
EnglishIt has done better than others in assuming its responsibility towards the developing countries.
Ha asumido, mejor que otros, su responsabilidad para con los países en desarrollo.
EnglishWe are assuming our share of the rigour. We are assuming our share of the responsibility.
Tomamos la parte que nos corresponde de rigor, asumimos nuestra parte de responsabilidad.
EnglishAre you assuming that the target will be achieved in 2004 or 2006? '
¿Parte usted de la hipótesis que se alcanzará el objetivo en 2004 o 2006?»
EnglishThe new strategy is about all of us assuming our responsibilities.
La nueva estrategia trata de que todos asumamos nuestras responsabilidades.
EnglishThis matter is assuming great importance in Castile and Leon.
Esta cuestión está siendo sin duda alguna de mucha importancia en Castilla-León.