Engelsk-spansk oversættelse af "buildup"

EN

"buildup" spansk oversættelse

volume_up
buildup {substantiv}

EN buildup
volume_up
{substantiv}

1. generel

a build-up of gas was responsible for the explosion
una acumulación de gas fue la causa de la explosión
In this area too, moreover, we see the build-up of outstanding commitments, something which we regard as a problem.
Por otra parte, en esta área también estamos observando la acumulación de compromisos pendientes, lo que consideramos un problema.
una acumulación de gases nocivos

2. "publicity"

hacerle mucha propaganda a algo
buildup (også: ballyhoo, puffery)
volume_up
bombo {m} [hverd.]
darle mucho bombo a algo

3. "of tension, pressure"

the buildup to the climax in the third act
el aumento de la tensión dramática hasta el clímax en el tercer acto
la nubosidad irá en aumento
This aggressive action did, however, lead to a build-up of arms in the region, according to reliable sources.
Desde luego, este acto de agresión en la región ha llevado ya a un aumento de los armamentos, según afirman fuentes fidedignas.
Therefore, it accommodates sector build-up in favour of the capitalists whose position as European Union type monopolies in the international market will be strengthened.
Por tanto, se adapta a la intensificación del sector a favor de los capitalistas cuya posición como monopolios del tipo de la Unión Europea se verá reforzada en el mercado internacional.
This region really needs a genuine build-up of the ideas which helped Europe so much after the war.
Esta región realmente necesita una verdadera concentración de las ideas que tanto ayudaron a Europa después de la guerra.

4. "of troops"

This region really needs a genuine build-up of the ideas which helped Europe so much after the war.
Esta región realmente necesita una verdadera concentración de las ideas que tanto ayudaron a Europa después de la guerra.

Eksempelsætninger "buildup" på spansk

Disse sætninger kommer fra eksterne kilder og er måske ikke nøjagtige. bab.la kan ikke holdes ansvarlig for dette indhold. Læs mere her.

EnglishIt suggests a gradual build-up in line with the Amsterdam Treaty.
Propone una construcción gradual en total acuerdo con el Tratado de Amsterdam.
EnglishWe have to take care that there is no build-up of additional bureaucracy.
Tenemos que procurar que no se genere una burocracia adicional.
EnglishEurope supports many projects in Guatemala, including the build-up of new security forces.
La UE apoya muchos proyectos en Guatemala, entre otros, la creación de unas nuevas fuerzas de seguridad.
EnglishThat is why there is a need for a build-up of political will, and this debate helps to bring that about.
Por eso es necesario que exista una mayor voluntad política y este debate contribuirá a ello.
EnglishThat process has taken place over a period of time in the build-up to this week.
Ese proceso se ha desarrollado a lo largo de un período de tiempo hasta la precipitación de los acontecimientos de esta semana.
EnglishThe build-up of the market economies will take time.
La institución de las economías de mercado llevará tiempo.
EnglishIn the build-up to the summit, advocates for freedom of expression and association in Tunisia experienced increased harassment.
No obstante, lamento que la única sombra en esta Cumbre haya venido del propio Túnez.
EnglishThis is in line with the special position of Sundays and can prevent a build-up of recreational and goods traffic.
Ello nos permitirá evitar la confluencia entre el transporte de mercancías y el tráfico de recreo.
EnglishHaving had so much experience of military build-up, though, they surely ought to know what they are talking about.
Pero teniendo, como tienen, tanta experiencia de intervención militar, seguramente saben de lo que están hablando.
Englishthe buildup to Christmas starts in October
los preparativos de la Navidad empiezan en octubre
EnglishCommissioner, there is not much point for us to support China's military build-up by cutting European jobs.
Señor Comisario, no tiene mucho sentido que apoyemos el crecimiento militar de China recortando puestos de trabajo europeos.
EnglishIf this does not happen, we will be in a new phase of military build-up and that is most unlikely to lead to a solution.
Porque si no logramos esto, estamos en una nueva fase de refuerzo militar, y eso no puede contribuir en ningún caso a una solución.
EnglishEveryone recognises that the continuous build-up of violence has now reached its limits and that international law must be complied with.
Todo el mundo reconoce que la permanente escalada de violencia ha llegado a su límite y que hay que respetar el Derecho internacional.
EnglishIn the build-up to the summit, advocates for freedom of expression and association in Tunisia experienced increased harassment.
En el período anterior a la cumbre, los defensores de la libertad de expresión y de asociación en Túnez sufrieron una persecución cada vez mayor.
EnglishWe would ask the Commission and Council to lodge an urgent and forceful protest against the build-up of a fresh and dangerous nuclear arms race.
Emplazamos a la Comisión y al Consejo para que se opongan enérgicamente a la puesta en marcha de una nueva y peligrosa carrera de armas nucleares.
EnglishWe also must control the arms build-up in certain regions and ask ourselves who is selling these arms and who is profiting from the sales.
Hemos de controlar el excesivo armamentismo de algunas regiones, plantear la cuestión de saber quién les vende las armas y a quién beneficia este comercio.
EnglishWe can debate whether or not this represents the build-up to a recession or if it is simply a slowing down of the economy, but the figures are certainly worrying.
Podemos discutir si es el prólogo de una recesión o si es simplemente una ralentización, pero los datos son ciertamente preocupantes.
EnglishThere is a need for a build-up of resources in personal environments and for more extensive support both for recipients of care and for their families.
Existe la necesidad de aumentar los recursos humanos y de una mayor ayuda extensiva, tanto para quienes reciben la atención como para sus familias.
EnglishLater in my life, I was diagnosed with high cholesterol; my cardiologist told me that my arteries had the plaque build-up of a 90 year old man.
Más tarde en mi vida, me diagnosticaron colesterol alto; mi cardiólogo me dijo que mis arterias tenías placa acumulada como la que tiene un hombre de 90 años.
EnglishThis text will thus receive maximum support and will give credibility to Parliament in the build-up to the EU-US Summit at the end of June.
De ese modo, este texto recibirá el máximo apoyo y concederá credibilidad al Parlamento en la preparación de la Cumbre Unión Europea-Estados Unidos a finales de junio.