EN calming
volume_up
{adjektiv}

calming (også: salving)

Eksempelsætninger "calming" på spansk

Disse sætninger kommer fra eksterne kilder og er måske ikke nøjagtige. bab.la kan ikke holdes ansvarlig for dette indhold. Læs mere her.

EnglishYou and your staff have been a calming influence in troubled times.
Usted y su personal han sido una influencia tranquilizadora en tiempos difíciles.
EnglishThe release of stocks has improved the supply situation and had a calming effect on the market and on prices.
Desde que tomé posesión de mi cargo esta ha sido mi máxima prioridad.
Englishtraffic calming measures
medidas para reducir la velocidad del tráfico
EnglishWe expect it to make a particularly important contribution to further calming this situation and to better understanding.
Esperamos que realice una contribución particularmente importante para continuar calmando esta situación y para un mejor entendimiento.
EnglishThis has had an immediate effect on calming tensions in Kosovo, although we have to remain extremely vigilant about the situation.
Esto ha tenido un efecto inmediato calmando las tensiones en Kosovo, aunque debemos seguir vigilando la situación muy de cerca.
EnglishI too share their concerns with regard to the need for a calming of the situation in Moldova, and for closer cooperation with this European country.
Tampoco debemos olvidar que, nos guste o no, las elecciones en ese país se sitúan en un contexto internacional.
Englishmusic has a great calming effect
EnglishThe curfew and the ban on meetings can only go some way towards calming the situation; there have already been quite a few violent attacks.
La prohibición de abandonar el país y de celebrar asambleas tranquiliza un poco las cosas, pero se dieron varios asaltos violentos.
EnglishWe expect it to make a particularly important contribution to further calming this situation and to better understanding.
La Asamblea Parlamentaria Euromediterránea ha dado al proceso de Barcelona la nueva dimensión que tanto se necesitaba y, en particular, ha aumentado su legitimidad.
EnglishI too share their concerns with regard to the need for a calming of the situation in Moldova, and for closer cooperation with this European country.
Yo también comparto su preocupación por la necesidad de que se calme la situación en Moldova y porque se estreche la cooperación con este país europeo.
EnglishI hope that these moves will help strengthen the hope born out of the recent diplomatic initiatives, which would seem at last to bode well for a calming of the situation.
Quiero creer que estas gestiones alentarán la esperanza nacida de las recientes iniciativas diplomáticas, que por fin permiten augurar un apaciguamiento.
EnglishIt seems that nationalist politicians have been calming their consciences for a long time with the idea that national interest and national honour will justify everything.
Parece que los políticos nacionalistas han tranquilizado hace mucho tiempo sus conciencias con la idea de que el interés nacional y el honor nacional puede justificar todo.