EN charge
volume_up
{substantiv}

1. generel

In September the charge was reduced, but only reduced.
En septiembre se redujo la acusación de que es objeto, pero solo se redujo.
He is indicted on a charge of high treason, which is a very strong and extreme charge and for what?
Está acusado de alta traición, acusación que es muy fuerte y extrema, y¿saben ustedes por qué?
With great respect to him, I could return the charge.
Con el mayor respeto para Su Señoría, podría devolverle la acusación.
charge (også: incumbency, position, post, accusal)
The coordination of these could be in charge of the fraternity of Palestrina.
La coordinación de éstas podría correr a cargo de la fraternidad de Palestrina.
These updates are available free of charge through Windows Update.
Estas actualizaciones están disponibles sin cargo a través de Windows Update.
You have been in charge of overseeing that the Constitutional Treaty was pushed through.
Ha estado a cargo de supervisar que se impulsara el Tratado constitucional.
charge (også: burden, chore, encumbrance, load)
In all probability, the charge on the budget will lessen over time.
Con toda seguridad la carga presupuestaria va a disminuir con el tiempo.
The United States and China are working jointly on conductive charge couplers.
Los Estados Unidos y China están colaborando en el desarrollo de acopladores de carga conductiva.
It lists all available batteries and their remaining charge.
En él se muestran todas las baterías disponibles y su carga restante.
charge (også: cost)
contribución del paciente al costo de las medicinas recetadas
costo de manejo de materiales
Charges still exist and in some cases they have even risen.
Sigue habiendo costos bancarios y en algunos casos incluso se han disparado.
charge (også: collection, cash-in, encashment)
Governments must phase in charges for taking water from our rivers.
Los Gobiernos deben ir introduciendo progresivamente el cobro del agua que se toma de nuestros ríos.
The transfer measures that achieve a charge per second after the first thirty seconds are particularly positive.
Especialmente positivas son las medidas de transferencia que consiguen unos cobros por segundo a partir de los treinta segundos.
El tercer punto se refiere al cobro de los costes de la conversión.
charge (også: fare, fee, instalment, payment)
While a share of allowances is distributed free of charge, operators may also purchase allowances through auctions or from other emitters.
Aunque hay una cuota de derechos que se distribuye gratuitamente, los operadores también pueden comprarlos en subastas o a otros emisores.
charge
volume_up
arremetida {f} (embestida)
charge (også: rush)
volume_up
embestida {f} (del toro)
charge
volume_up
embestida {f} (de personas)
charge
volume_up
gravamen {m} (sobre una finca, casa)
The initial allocation must definitely be free of charge.
La asignación inicial tiene que quedar decididamente exenta de cualquier gravamen.
With this charge, we really should be limiting external costs as far as possible and preferably reining them back to zero.
Con este gravamen, realmente deberíamos limitar los costes externos en la medida de lo posible y preferiblemente reducirlos a cero.
In this respect, I am told that the Member States are free to apply this extra charge or not.
A este respecto, me dicen que los Estados miembros son libres de aplicar este gravamen adicional o de no hacerlo.
charge (også: accusation)
Today, those who contradicted us stand accused of the infamous charge of contaminating the population.
Ahora, nuestros contradictores están bajo la inculpación infamante de envenenamiento de la población.
For our part, we will continue our campaign to ensure that charges are brought against Mr Milosevic.
Por lo que a nosotros respecta, proseguimos nuestra campaña para la inculpación del Sr.
Michel Kilo should have been released on 19 October, but a further charge has resulted in his prison term being extended.
Michel Kilo habría debido ser liberado el 19 de octubre, pero una nueva inculpación ha prolongado su período de detención.
charge
volume_up
pupilo {m} (de un tutor)
charge (også: accusation)
volume_up
sindicación {f} [Lat.am.] [form.] (acusación)

2. "price"

charge (også: cost, fare, price)
(PL) The European Union has decided to make a charge for emissions of carbon dioxide.
(PL) La Unión Europea ha decidido imponer un precio a las emisiones de dióxido de carbono.
Medications should be made available free of charge or at affordable prices.
Los medicamentos deben ser gratuitos o tener unos precios razonables.
Tourist attractions sometimes charge visitors a higher price than local residents.
Las atracciones turísticas cobran a veces un precio más alto a los extranjeros que a los residentes locales.

3. "fee"

charge (også: honorary)
We need to take this area of law outside the remit of a few specialists who may be able to charge a lot for it.
Tenemos que acabar con la situación actual, en la que unos pocos especialistas, que pueden cobrar honorarios elevados, acapara ese sector del derecho.
Not only do the agents charge the players; they are also paid by the clubs, from which they extract commission, and I have first-hand knowledge of this.
Los agentes no sólo reciben honorarios de los jugadores, sino también de los clubes, a los que sacan comisiones, y yo, por mi condición, lo sé perfectamente.
During the programme it was stated that the employment agency did not offer serious jobs and charged excessive commissions for searching for jobs, which, furthermore, were very unpromising.
En el curso de la emisión se afirmó que la agencia de colocación no conseguía empleos serios y reclamaba honorarios excesivos para las búsquedas de empleo, que eran además poco prometedoras.

4. "command, commission"

charge (også: command, warrant, behest, edict)
In accordance with the agenda, the relevant minister should be in charge of the matter.
Convendría asociar a este dispositivo, en función del orden del día, al ministro competente.
Moreover, recently, on 16 August, 200 people were detained without charge or arrest.
Además, hace poco, el 16 de agosto, 200 personas fueron encarceladas sin cargos ni orden de detención.
Yo me hago cargo de la cuestión de orden.
Once investigations were completed, the European Public Prosecutor would prefer charges before the proper national court in the relevant Member State.
Una concluida la instrucción, el Fiscal Europeo presenta la demanda ante el Tribunal nacional competente del Estado miembro.

5. jura

charge (også: accusation)
The coordination of these could be in charge of the fraternity of Palestrina.
La coordinación de éstas podría correr a cargo de la fraternidad de Palestrina.
These updates are available free of charge through Windows Update.
Estas actualizaciones están disponibles sin cargo a través de Windows Update.
You have been in charge of overseeing that the Constitutional Treaty was pushed through.
Ha estado a cargo de supervisar que se impulsara el Tratado constitucional.
charge

6. "in US football"

Alas, the government crackdown on Islamic militants is already petering out, as demonstrated by charges being dropped against a prominent Islamic leader.
Lamentablemente, la ofensiva gubernamental contra militantes islámicos ya se está debilitando, como demuestra la retirada de cargos contra un prominente líder islámico.

7. finans

charge (også: loading)
The coordination of these could be in charge of the fraternity of Palestrina.
La coordinación de éstas podría correr a cargo de la fraternidad de Palestrina.
These updates are available free of charge through Windows Update.
Estas actualizaciones están disponibles sin cargo a través de Windows Update.
You have been in charge of overseeing that the Constitutional Treaty was pushed through.
Ha estado a cargo de supervisar que se impulsara el Tratado constitucional.

8. elektronik

charge
If you have an older battery, it may be fully charged, but the full charge doesn't appear as 100 percent.
Si la batería es antigua, es posible que esté totalmente cargada pero la carga completa no aparezca como 100 por cien.
Your mobile PC is plugged in and the battery is fully charged.
Su PC móvil está conectado a la electricidad y la batería está totalmente cargada.
But it is undermined by the various formulae that are allowed for the annual percentage rate of charge for opening credit.
Pero se ve debilitado por las distintas fórmulas permitidas para calcular la tasa anual cargada por la apertura de crédito.

Eksempelsætninger "charge" på spansk

Disse sætninger kommer fra eksterne kilder og er måske ikke nøjagtige. bab.la kan ikke holdes ansvarlig for dette indhold. Læs mere her.

Englishweb site which Telefónica places at the disposal of internet users free of charge.
que Telefónica pone gratuitamente a disposición de los usuarios de Internet.
EnglishThe citizens simply cannot comprehend the ineffectiveness of those in charge.
Sencillamente los ciudadanos no pueden comprender la ineficacia de los responsables.
Englishover any group that is put in [their] charge, but [to] be an example that the
de estar entre los fieles a ellos confiados, no en calidad de dominadores,
EnglishOn the issue of the annual percentage rate of charge, we need an EU standard.
Necesitamos una norma europea sobre la cuestión del tipo anual efectivo global (TAEG).
EnglishThe charge sheet reads: lack of a decent system of European ports of refuge.
La hoja de cargos dice: ausencia de un sistema decente de puertos europeos de refugio.
EnglishThe return of electronic waste free of charge will be a good incentive.
La entrega sin costes de los residuos electrónicos constituirá un buen incentivo.
EnglishCyril and Methodius, in-charge of vocations promotion in the South-Slavic Conference.
Cirilo y Metodio, encargado de la animación vocacional de la Conferencia Sud-Eslávica.
EnglishIt is not I who says so, but the bodies in charge of monitoring the situation.
No lo digo yo, sino los organismos encargados de estudiar la situación.
EnglishWe tend to have good Presidencies when the small countries are in charge.
Normalmente tenemos buenas presidencias cuando son ejercidas por los países pequeños.
EnglishIn my country, Cyprus, the Karaiskakio Foundation provides this service free of charge.
En mi país, Chipre, la Karaiskakio Foundation presta este servicio de manera gratuita.
Englishreceived pastoral charge of the community, and preside in God's stead over
ayuda, los obispos han recibido el ministerio pastoral en la comunidad y
EnglishMedications should be made available free of charge or at affordable prices.
Los medicamentos deben ser gratuitos o tener unos precios razonables.
Englishministry of the priests, religious and communities in charge of shrines
los religiosos y de las comunidades responsables de los santuarios (30) y,
EnglishMarcelo Cechinelli, OFM, the organizer and in-charge of logistics.
Marcelo Cechinelli, ofm como organizador y responsable de la dirección técnica.
EnglishIndia is still in charge of policy in this field, which is a good thing to see.
India misma mantiene la dirección de esta política. Eso es bueno.
EnglishThe European Maritime Safety Agency is in charge of monitoring shipping safety.
La Agencia Europea de Seguridad Marítima se encarga de supervisar la seguridad de la navegación.
EnglishMoreover, the translation will also be free of charge - its cost will be met.
Asimismo, la traducción será gratuita, pues se devolverá su coste.
EnglishComes bundled at no charge with Mbox and Mbox Mini interfaces only
Viene en paquete sin coste adicional con las interfaces Mbox y Mbox Mini únicamente
EnglishWe now have the ability, for the first time, to charge for exhaust gases.
Hoy tenemos la posibilidad, por primera vez, de imponer gravámenes por los gases de escape.
EnglishI am glad that a charge of libel has been filed regarding this matter.
Me alegra que se haya presentado una demanda por difamación al respecto.