EN charm
volume_up
{substantiv}

1. generel

Everything which enthusiasm, energy and charm could do has been done.
Todo lo que el entusiasmo, la energía y el encanto podían hacer se ha hecho.
We are different, and therein lie the charm and the strength of the EU.
Somos diferentes, y aquí reside el encanto y la fuerza de la UE.
enjoy the charm of the landscape and the tropical climate
disfrute del encanto del paisaje y del clima tropical
charm (også: amulet, lucky charm)
This mechanism is not a charm that we can put on the wall to ward off market discipline.
Este mecanismo no es un amuleto que podemos colgar en la pared para mantener a raya la disciplina de mercado.
charm (også: elegance, grace)
it is written with great charm and fluency
está escrito con donaire y soltura
charm
charm
volume_up
ángel {m} (encanto)
charm
charm
volume_up
sortilegio {m} (embrujo)

2. "hanging"

charm
volume_up
dije {m} (que cuelga)

3. "spell"

4. "attractiveness"

That was the charm of LEADER, and that should please not be lost!
Este ha sido el atractivo del LEADER y éste, por favor, no debe perderse.

5. "amulet"

6. "on bracelet"

charm (også: pendant)
charm
volume_up
chiche {m} [Chi.]

Eksempelsætninger "charm" på spansk

Disse sætninger kommer fra eksterne kilder og er måske ikke nøjagtige. bab.la kan ikke holdes ansvarlig for dette indhold. Læs mere her.

Englishstill maintains intact that irresistible charm that he exercised on all those
intacta la irresistible atracción que ejercía en cuantos se
EnglishLadies and gentlemen, the charm of Mr Schulz's statements lies in their inconsistency.
Estimadas y estimados colegas, lo encantador en la exposición realizada por el colega Schulz es su contradicción.
EnglishLet us not be blinded by the charm offensive on the part of Turkey.
Que no nos ciegue la encantadora ofensiva de Turquía.
EnglishEpson PictureMate Charm PM 225 Compact Photo Inkjet Printer
EnglishI just wonder why, over the past years, our EU leaders have been trying to charm him.
Estoy de acuerdo con usted, señor Schulz, pero me pregunto por qué nuestros líderes europeos se han esforzado tanto por halagarle durante todos estos años.
EnglishThey are all well and good but verbal questions have a charm of their own because they raise supplementary questions and answers.
Buenas son, pero la pregunta oral es otra cosa, porque se da la posibilidad de hacer una pregunta complementaria, etc.
EnglishWe have always enjoyed the charm with which he has introduced all his reports, and he has done the same again!
Ha sido siempre un placer admirar la amabilidad con la que ha presentado todos sus informes, y esta vez no ha sido una excepción a la regla.
EnglishYou do not have to charm them.
Englishthey were captivated by her charm
EnglishNot one of the constitutional reforms brought in to charm us last year has yet found its way onto the statute book.
Ni una sola de las reformas constitucionales que propusieron para seducirnos el año pasado ha encontrado aún su camino hacia el código legislativo.
Englishthat is what gives it its charm
Englishthat is where its charm lies
Englishthe third time's the charm
Englisha man of great charm
Englishcoruscating charm
Englishshe oozes charm
EnglishIt was not least thanks to his personal charm that it was possible for the Council to reach compromises, and his insight has led to innovative solutions.
Yo mismo procedo de un país en el que la democracia fue inventada en algún momento de la Edad Media y tardó muchísimo tiempo en prevalecer.
EnglishBut it is the Treaty of Lisbon and the Charter that will endure as the lasting testament to a Presidency managed with skill, efficiency and charm.
En cualquier caso, son el Tratado de Lisboa y la Carta los instrumentos que permanecerán como testamento duradero de una Presidencia gestionada con destreza, eficacia y estilo.
EnglishI thank colleagues for their contributions to the debate, the College of Commissioners for their presence and especially Mrs Wallström for her charm and her courage.
Doy las gracias a los colegas por sus aportaciones al debate, al Colegio de Comisarios por su presencia y, especialmente, a la señora Wallström por su amabilidad y valentía.