EnglishAs far as I know, there are no nuclear power stations in Poland to close down.
more_vert
Que yo sepa, no existen en Polonia centrales nucleares que vayan a cerrarse.
EnglishIt is, however, incorrect to state that the service has had to close down.
more_vert
No obstante, no es correcto afirmar que el servicio ha tenido que interrumpirse.
EnglishThe only logical response is to close them all down and end this terrible threat.
more_vert
La única respuesta lógica es cerrarlas y dar fin a esta terrible amenaza.
Englishscattered peoples are reunited and those far away become close, breaking down "the
more_vert
Señor, en cuya sangre los pueblos dispersos se han reunido y los alejados
EnglishThe question before me contains the words 'has had to close down' .
more_vert
En la pregunta que tengo ante mí figuran las palabras «ha tenido que interrumpirse».
EnglishThe question before me contains the words 'has had to close down '.
more_vert
En la pregunta que tengo ante mí figuran las palabras« ha tenido que interrumpirse».
EnglishI am also glad that we call in this report for the Americans to close down Guantanamo Bay.
more_vert
Asimismo me complace que en este informe pidamos a los Estados Unidos que cierren Guantánamo.
EnglishAs things stand, she cannot turn to the local police to close down these sites.
more_vert
Actualmente, ella no tiene ningún recurso ante la policía local para impedir que funcionen esos sitios.
EnglishIt should be the market and the individual wine-grower who should decide when to close down a vineyard.
more_vert
Son el mercado y el agricultor los que deben decidir cuándo abandonar un cultivo.
EnglishIn Turkey they continue to torture, murder, close down newspapers, raze Kurdish villages to the ground.
more_vert
En Turquía se tortura, se asesina, se silencia a la prensa, se arrasan las aldeas kurdas.
EnglishWe have to track them down, close them down, prosecute them and protect the citizens of the European Union.
more_vert
Tenemos que localizarlas, procesarlas y proteger a los ciudadanos de la Unión Europea.
EnglishThey want alternative employment when their factories close down.
more_vert
Solo en esas condiciones puede el sector aceptar esta reforma.
EnglishSchools and shops close and bus routes close down.
more_vert
Las escuelas y las tiendas se cierran y desaparecen las líneas de autobuses.
EnglishThey want alternative employment when their factories close down.
more_vert
Quieren alternativas de empleo cuando cierren sus fábricas.
EnglishThe pressure to close down is seen as an unwarranted interference in domestic affairs.
more_vert
La presión ejercida para clausurarlos está considerada como una injerencia injustificada en los asuntos nacionales.
EnglishI await a European initiative to close it down.
more_vert
Espero una iniciativa europea para la parada definitiva de ese reactor.
EnglishCreate new jobs, before you start to close jobs down.
more_vert
Hay que crear nuevos puestos de trabajo antes de suprimir otros.
EnglishHas the time not come to decide to close down the remaining fifteen power stations of the Chernobyl type?
more_vert
¿No va siendo hora de tomar la decisión de desmantelar las quince centrales del tipo Chernóbil que quedan?
EnglishAt a time when we are going towards rail, here are people in my region trying to close down railways!
more_vert
En una época en la que nos estamos decantando por el ferrocarril, hay personas en mi región intentando cerrarlos.
EnglishThree or four farms close down every day.
more_vert
Cada día se cierran tres o cuatro explotaciones agrícolas.