EnglishHowever, honourable European intentions collide here with Asian realities, or rather national sensitivities.
more_vert
Aquí chocan, no obstante, las honorables intenciones europeas con las realidades asiáticas, es decir, con las sensibilidades nacionales.
EnglishA door opens and two worlds collide.
more_vert
El nombre del espectáculo La Nouba proviene de la expresión francesa “faire la nouba”, que significa divertirse, darse la gran vida.
EnglishIt is in Plateau that these ethnic groups collide, and the situation is made even more acute by economic inequalities and migratory flows.
more_vert
En el caso del Estado de Plateau, las causas de la violencia están relacionadas con estas dos razones y los responsables están en ambos bandos de la comunidad.
EnglishTo be sure, this does have to do with ethics, but it is also about the way in which different ethical standards collide and the challenge that that presents us with.
more_vert
Desde luego que esto tiene que ver con la ética, pero también con la manera en que chocan diferentes criterios éticos y el reto a que nos enfrentamos.
EnglishThat is something else that we cannot accept just like that, since this is a region in which the powers’ vital geo-strategic interests collide, not least in the energy sector.
more_vert
Las cifras de las organizaciones de derechos humanos varían entre 500 y 1 000, mientras que el Gobierno uzbeko fija el número de víctimas en 176.
EnglishThere are land links between all these countries and their interests collide with one another, with all the resultant potential for blockades and dangerous situations.
more_vert
Existe conexiones terrestres entre todos estos países y sus intereses están en conflicto, lo cual aumenta las posibilidades de que se produzcan bloqueos y situaciones peligrosas.
EnglishWhen reality and the rules collide, a political crisis such as this arises, and there can only be one solution: to review the Stability and Growth Pact as it stands at present.
more_vert
Cuando la realidad choca con las reglas, no es raro que surja una crisis como esta, y entonces solo hay una solución: revisar el Pacto de Estabilidad y Crecimiento actual.
EnglishAt its worst, we want to avoid the possibility that the aims of the structural funds and the European Union's concern to protect its natural habitats may collide.
more_vert
En el peor de los casos, queremos evitar la posibilidad de que entren en colisión los fines de los Fondos estructurales y el interés de la Unión Europea por proteger sus hábitats naturales.
EnglishI think that Spain and Morocco have done a great deal in order to avoid what many see as unavoidable, namely the clash of civilisations, the conflict when different cultures collide.
more_vert
Creo que España y Marruecos han hecho mucho por evitar algo que para algunos es ineludible, el clash of civilisations, la explosión violenta de culturas diferentes allí donde éstas chocan.