EnglishWe will take careful note of its contents and will give due consideration to each point.
more_vert
Tomaremos buena nota de sus comentarios y consideraremos debidamente cada punto.
EnglishMr Trentin's speech almost entirely contradicted the contents of his report.
more_vert
Mr Trentin's speech almost entirely contradicted the contents of his report.
EnglishThe contents will be assigned if the condition is met (Then) or not met (Else).
more_vert
Este se asignará cada vez que la condición se cumpla (Entonces) o no se cumpla (si no).
EnglishChoose this option to set the default vertical alignment of cell contents.
more_vert
En este área puede elegir una de las alineaciones verticales predeterminadas.
EnglishOn this occasion, however, the contents of this list are very important.
more_vert
Sin embargo, en esta ocasión es muy importante lo que se dice en esa relación.
EnglishI hope that he will nevertheless be informed of the contents of this debate.
more_vert
Espero que tenga conocimiento de lo que saldrá a la luz de este debate.
EnglishNot every presentation layout contains visible text or screen contents.
more_vert
No todos los diseños de presentación contienen textos e imágenes visibles.
EnglishSelect this option to display a text window without its text contents.
more_vert
Esta opción se encarga de que las ventanas de texto no muestren el texto que contienen.
EnglishIn this area you can define the orientation of the cell contents.
more_vert
Este área puede definir la dirección que deba mostrar la escritura dentro de la celda.
EnglishUsually formatting is applied to an entire cell, not the cell contents.
more_vert
Por lo general, los formatos no están vinculados al texto de una celda, sino a la celda en sí.
EnglishIn the Spacing to contents area, unmark the Synchronize check box.
more_vert
En el área Distancia al texto quite la marca de la casilla Sincronizar.
EnglishThere use the Link option to insert the contents as a DDE link.
more_vert
Si activa la opción Vínculo DDE del diálogo, las celdas se insertarán como vínculo DDE.
EnglishIf confirmed the clipboard contents will be pasted over the limits of the selected area.
more_vert
Si fuera así, se insertará también fuera del área seleccionada.
EnglishIf the cells to be merged have any contents a security response is necessary.
more_vert
Si las celdas que se van a comprimir no están vacías, el programa muestra una pregunta de confirmación.
EnglishWe should see to it that we recycle as much as possible of the various contents of a product.
more_vert
Hay que intentar reciclar la mayor parte posible de los diferentes componentes de un producto.
EnglishIf this is correct, would you share the contents of that letter with us?
more_vert
Si tal es el caso, ¿podría comunicarnos el texto de la misma?
EnglishIf this is correct, would you share the contents of that letter with us?
more_vert
Si tal es el caso,¿podría comunicarnos el texto de la misma?
EnglishI am concerned that in reality the contents of the 1998 ILO Conference will crop up.
more_vert
Mi aspiración es que las conclusiones de la Conferencia de 1998 de la OIT tengan una traducción práctica.
EnglishThe button is only visible if you previously marked Synchronize contents on the Options tab.
more_vert
El botón estará visible sólo si previamente ha activado la casilla mencionada en la ficha Opciones.
EnglishRecipes and contents cannot be altered arbitrarily.
more_vert
Las recetas y la composición de un producto no pueden modificarse a voluntad.