Engelsk-spansk oversættelse af "coupling"

EN

"coupling" spansk oversættelse

volume_up
coupling {substantiv}
volume_up
to couple {intr.vb.}

EN coupling
volume_up
{substantiv}

1. generel

hydraulic tightening type coupling bolt
perno de acoplamiento de aprete hidráulico
brida o flange de acoplamiento hidráulico
bocina de acoplamiento hidráulico
coupling
coupling

2. "copulation"

coupling (også: pairing)

3. "combination, linking"

One good example is combined electricity-heat production from biomass by power-heat coupling, which is also being used increasingly in Austria.
Un buen ejemplo es la cogeneración de electricidad y calor a partir de la biomasa mediante la combinación de potencia y calor, cuya utilización está aumentando en Austria.
At the heart of this development was the consistent coupling together, for the first time in economic history, of economic and technical advances with social progress.
En el núcleo de este desarrollo está la combinación coherente, por primera vez en la historia económica, de los avances económicos y técnicos con el progreso social.

4. jernbane, britisk engelsk

coupling (også: coupler)

Synonymer (engelsk) for "coupling":

coupling

Eksempelsætninger "coupling" på spansk

Disse sætninger kommer fra eksterne kilder og er måske ikke nøjagtige. bab.la kan ikke holdes ansvarlig for dette indhold. Læs mere her.

EnglishI will speak first about the coupling of Romania and Bulgaria.
Hablaré en primer lugar de la vinculación de Rumanía y Bulgaria.
EnglishThe key issue is the same as with the other reforms: the de-coupling of support and production.
La cuestión clave es la misma que en las demás reformas: la disociación de la ayuda y la producción.
EnglishThe possibility of coupling the payment is valid both for suckler cows and for sheep and goats.
La posibilidad de no disociar el pago es válida tanto para terneras lechales como para ovejas y cabras.
EnglishHe blocked the social cohesion that the coupling of premiums to each worker would have achieved.
Él fue quien bloqueó la cohesión social que se habría conseguido vinculando las primas a cada trabajador.
EnglishCoupling this proposal with the national emissions ceilings limits and with IPPC we can do that.
Podemos hacerlo si acoplamos esta propuesta a los límites máximos de emisiones nacionales y a la Directiva IPPC.
EnglishWheeled agricultural or forestry tractors: coupling device and reverse (codified version) (vote)
Dispositivos de remolque y marcha atrás de los tractores agrícolas o forestales de ruedas (versión codificada) (votación)
EnglishThe de-coupling of support and production will probably appeal in particular to those opposed to tobacco cultivation.
Esto contrasta fuertemente con el tono del debate mantenido por los Jefes de Gobierno en la Cumbre de Gotemburgo.
EnglishThe key issue is the same as with the other reforms: the de-coupling of support and production.
Las enmiendas 26, 63, 67, 68 y 85, relativas al tabaco, solicitan que el 70 % de la ayuda a los productores de tabaco siga vinculada a la producción.
EnglishOf a genuine decoupling of aid to production, but of a genuine coupling of aid to producers and their farms.
De un verdadero desacoplamiento de la ayuda a la producción, pero de una verdadera vinculación de la ayuda al productor y a su explotación.
EnglishThere should be sufficient coupling at European and national level to ensure a uniform quality of funded projects.
Debería haber una colaboración suficiente a escala europea y nacional para asegurar una calidad uniforme de los proyectos financiados.
EnglishIn the light of the fact that we consistently work towards a de-coupling of agricultural aid, we find this unacceptable.
Esto nos parece inaceptable, teniendo en cuenta que estamos trabajando continuamente por la desvinculación de las ayudas agrarias.
EnglishThe de-coupling of support and production will probably appeal in particular to those opposed to tobacco cultivation.
La disociación de la ayuda y la producción probablemente es atractiva en particular para aquellos que se oponen al cultivo de tabaco.
EnglishWith this in mind, is consideration being given to coupling these agreements with provisions on the return of illegal immigrants?
Teniendo esto presente¿se piensa en combinar estos acuerdos con disposiciones sobre la devolución de inmigrantes ilegales?
Englishautomatic quick-closing coupling
EnglishWith this in mind, is consideration being given to coupling these agreements with provisions on the return of illegal immigrants?
Teniendo esto presente ¿se piensa en combinar estos acuerdos con disposiciones sobre la devolución de inmigrantes ilegales?
EnglishThat is the de-coupling system.
EnglishParliament’s proposal for a partial coupling and a modulation of aid for the less-favoured regions was not adopted, however.
En cambio, no se ha recogido la propuesta de los diputados de una vinculación parcial y una modulación de las ayudas a las regiones más desfavorecidas.
EnglishThe only way to achieve this is by coupling the different systems that are out there with the second and third pillar, as suggested by the rapporteur.
La única manera de conseguirlo es combinar los diferentes sistemas que existen con el segundo y el tercer pilar, como ha sugerido el ponente.
EnglishDe-coupling, modulation, degressivity and cross-compliance in place of good farming practice and an honest return for honest endeavours.
Desacoplamiento, modulación, degresividad y cumplimiento cruzado en lugar de buenas prácticas agrícolas y un rendimiento honesto para unos esfuerzos honestos.
EnglishThe European Parliament's report proposed an opportunity for an even lesser de-coupling of support, and we therefore chose to vote against that report.
El informe del Parlamento Europeo proponía una oportunidad para una disociación todavía menor de la ayuda y, por lo tanto, hemos votado en contra.