EN differently
volume_up
{adverbium}

differently
This is actually an area which is dealt with very differently by different Member States.
Se trata de un campo que es tratado de modo muy diferente en los diversos Estados.
The Member States concerned reacted differently with regard to the interceptions.
Los Estados miembros interesados reaccionaron de forma diferente al respecto.
They should not be treated differently; they should be given extra help.
No se debe tratarlas de forma diferente; se debe prestarlas ayuda suplementaria.
differently (også: else, otherwise, in another way)
I understood her differently, Mr Pronk, but in any case it is not for me to answer.
Yo lo había entendido de otra manera, señor Pronk, pero de todos modos no contesto yo.
It is high time to redress this situation and to manage human resources quite differently.
Ya es hora de invertir el proceso y administrar de otra manera los recursos humanos.
Fortunately there are countries which do things differently!
Afortunadamente, hay países que hacen las cosas de otra manera.
differently

Synonymer (engelsk) for "differently":

differently
different

Eksempelsætninger "differently" på spansk

Disse sætninger kommer fra eksterne kilder og er måske ikke nøjagtige. bab.la kan ikke holdes ansvarlig for dette indhold. Læs mere her.

EnglishAt the same time, we must respect the fact that there are issues we view differently.
También hay que respetar que tengamos opiniones divergentes sobre ciertos temas.
EnglishMany in my electorate in Romania would be disappointed if I voted differently.
Muchos de mis votantes rumanos se sentirían decepcionados si votara en otro sentido.
EnglishThere is a lot that we can do, but we have to look at the situation differently.
Es mucho lo que podemos hacer, pero tenemos que cambiar nuestra visión de la situación.
EnglishI think it is necessary that everyone be treated in the same way and not differently.
Creo que es necesario que todos sean tratados de la misma manera y sin diferencias.
EnglishIf we had known then what we know now, I am sure we would have done things differently.
Si entonces hubiéramos sabido lo que sabemos ahora, habríamos actuado de otro modo.
EnglishThis must be organised differently, for example by the Luxembourg Central Bank.
Ésta debe efectuarse de otra forma, por ejemplo, a través del Banco Central de Luxemburgo.
EnglishPerhaps we could ask the secretariat to have the system adjusted or set differently.
Quizás pudiera solicitarse a la administración que realice algún cambio en la instalación.
EnglishCustoms offices too interpret EU decisions completely differently.
Los servicios aduaneros también interpretan las decisiones de la UE a su manera.
EnglishI would ask the rapporteur whether we could vote differently on Thursday.
Me pregunto, señor Ponente, si el jueves no podemos cambiar la votación.
EnglishIt will also take cost out of businesses and will help businesses do things differently.
Asimismo eliminará costes en las empresas y les ayudará a hacer las cosas de otro modo.
EnglishIf the socialists vote differently, you need us to secure a majority on this point.
Si los socialistas votan otra cosa, nos necesita para que tengamos la mayoría en este punto.
EnglishWe would undoubtedly be breaking the law if we were to behave any differently in this case.
Cometeríamos una manifiesta contravención jurídica si nos comportásemos de otro modo.
EnglishI know there is no ideal solution, since different countries organize this differently.
Sé que no existe una solución idea, porque en algunos países está organizado de otro modo.
EnglishTo start with, the Maastricht Treaty treated this type of expenditure differently.
En un principio, el Tratado de Maastricht establecía una distinción en el trato de dichos gastos.
EnglishFor me, as rapporteur for the opinion, the question is whether it could have acted any differently.
Para mí, como ponente de opinión, la cuestión es si podría haber hecho otra cosa.
EnglishThese discussions have convinced me that we must start looking at packaging differently.
Los debates me han llevado al convencimiento de que hemos de mirar de otra forma los envases.
EnglishAlthough the details may be assessed somewhat differently, this final report merits our support.
Aunque no acatemos todos los detalles, el presente informe final merece nuestro apoyo.
EnglishIt acted differently in the Spring: large-scale effective action within a few hours.
En la primavera actuó de otro modo y adoptó una medida efectiva a gran escala en unas pocas horas.
EnglishThere are other proponents of a European constitution who see things differently.
También hay otros partidarios de una constitución europea.
EnglishIf the summit interprets it differently from the European Parliament, you can forget the summit!
Si la cumbre encuentra otra interpretación que el Parlamento Europeo, olvídense de ésta.