EnglishHe must be helped in an appropriate way in the evil that has befallen him, and
more_vert
al que se ha de ayudar en los males que le afligen, con los medios adecuados,
EnglishIf the cause of hunger is a moral evil, above and beyond all the physical,
more_vert
Si la causa del hambre es de orden moral, que supera todas las causas físicas,
EnglishGenocide in any country is evil and must be condemned without reservation.
more_vert
Sea donde fuere, el genocidio es un acto infame que hay que condenar sin reservas.
EnglishMy colleagues from Spain battle with the evil campaign of terror waged by ETA.
more_vert
Mis colegas de España luchan contra la fatídica campaña de terror de ETA.
EnglishFurthermore I think that traditions are not to be seen as something evil.
more_vert
Además, opino que no se deben contemplar las tradiciones como algo negativo.
EnglishPresident Buzek, there are no two ways about it: these people are evil!
more_vert
Señor Presidente Buzek, no cabe duda al respecto, estas agencias son funestas.
EnglishSurely those who guard (against evil) shall be in Gardens and Springs.
more_vert
]Pero,] ciertamente, los conscientes de Dios estarán entre jardines y fuentes,
EnglishMr President, war is an evil, but in some cases it can be the lesser of two evils.
more_vert
Señor Presidente, la guerra es mala, pero en algunos casos puede ser el menor de dos males.
EnglishWhen their brother Noah said to them, "Will you not fear (Allah and avoid evil)?
more_vert
¡Ciertamente, soy un enviado [Suyo] a vosotros, [y por tanto] merecedor de vuestra confianza:
EnglishThis evil is afflicting all countries and every government must act.
more_vert
Todos los países están afectados por esta plaga, todos los gobiernos deben actuar.
EnglishWe must ensure that lasting hope comes out of the evil of 11 September.
more_vert
Debemos procurar que el horror del 11 de septiembre pueda generar esperanzas duraderas.
Englishinvoke as valid reasons the lesser evil, or the fact that such acts would
more_vert
hecho de que tales actos constituirían un todo con los actos fecundos
EnglishIt shall be said, "Enter the gates of hell to abide therein; so evil is the abode of the haughty.
more_vert
[y] se les dirá: “¡Entrad por las puertas del infierno, en donde permaneceréis!
EnglishIn France the situation is getting out of hand - the evil beast has awoken!
more_vert
En Francia comienza a ser dramático, ya no hay límites. «¡La bestia inmunda ha despertado...!»
EnglishThis evil is rightly described as a result of the Member States' lack of political will.
more_vert
Este defecto se atribuye con razón a la falta de voluntad política en los Estados miembros.
EnglishOr shall We make those who guard (against evil) like the wicked?
more_vert
¿Es que vamos a tratar a quienes son conscientes de Dios igual que a los perversos?
EnglishSurely those who guard (against evil) shall be in Gardens of Bliss,
more_vert
[Pero,] ciertamente, los conscientes de Dios estarán [ese Día] en jardines y en dicha,
EnglishThese evil and harmful human phenomena are also completely at odds with the Bible.
more_vert
Estos lamentables y tristes fenómenos humanos están, además, completamente en contra de la Biblia.
EnglishThis evil is rightly described as a result of the Member States ' lack of political will.
more_vert
Este defecto se atribuye con razón a la falta de voluntad política en los Estados miembros.
EnglishThis trade is evil both for human beings and for the environment.
more_vert
Este tipo de tráfico es negativo tanto para las personas como para el medio ambiente.