EN fairness
volume_up
{substantiv}

1. generel

fairness (også: equanimity)
I do not see any fairness in the proposal to reduce emissions of carbon dioxide.
No veo ecuanimidad alguna en la propuesta de reducción de las emisiones de dióxido de carbono.
He brought to his new task a firm belief in the values of consultation and consensus and his judgements ‘were distinguished by their acute insights, wisdom and fairness’.
Aportó a su nuevo cargo una firme convicción en los valores de la consulta y el consenso, y sus juicios “se distinguían por su aguda perspicacia, sabiduría y ecuanimidad”.
fairness (også: equity)
The first is fairness for our producers and for our industry.
El primero es la equidad para nuestros productores y para nuestra industria.
Peace, fairness and the environment are the only options that can take us into the future.
Paz, equidad y medio ambiente son las únicas opciones que pueden llevarnos al futuro.
So in the interests of fairness we should vote on the amendment now.
Así que en interés de la equidad deberíamos votar sobre la enmienda ahora.

2. "of hair"

fairness
volume_up
lo rubio {substantiv}
fairness
volume_up
lo güero {substantiv} [Mex.]
fairness
volume_up
lo mono {substantiv} [Columb.]
fairness
volume_up
lo catire {substantiv} [Venezu.]

3. "impartiality"

fairness (også: justice, justness)
In fairness, the report is acceptable to all the political groups.
En justicia, el informe resulta aceptable para todos los Grupos políticos.
The European Parliament has spoken today with one voice about fairness.
El Parlamento Europeo ha hablado hoy con una voz sobre justicia.
In my opinion, good governance mainly involves the principles of fairness and impartiality.
En mi opinión, la buena gobernanza comprende ante todo los principios de justicia e imparcialidad.

4. "of skin"

fairness (også: whiteness)

5. regnskab

fairness
A delegation from the European Parliament was even able to monitor the conduct of the elections and testify to the fairness of the electoral process.
Incluso una delegación del Parlamento Europeo acudió a controlar el desarrollo de las elecciones para dar testimonio de la corrección del proceso electoral.
fairness
A new Statute for Members must aim at fairness, transparency and efficiency.
Los objetivos del nuevo Estatuto deben ser la imparcialidad, la transparencia y la eficiencia.
In my opinion, good governance mainly involves the principles of fairness and impartiality.
En mi opinión, la buena gobernanza comprende ante todo los principios de justicia e imparcialidad.
Our treaties are founded on the principles of human rights and fairness.
Nuestros tratados se fundamentan en los principios de los derechos humanos y la imparcialidad.
fairness

6. "beauty", arkaisk

fairness (også: beauty, loveliness, pulchritude)

Eksempelsætninger "fairness" på spansk

Disse sætninger kommer fra eksterne kilder og er måske ikke nøjagtige. bab.la kan ikke holdes ansvarlig for dette indhold. Læs mere her.

EnglishBudgetary reasons and considerations of fairness argue in favour of our position.
Esta posición ha sido apoyada por razones presupuestarias y equitativas.
EnglishIt corresponds to the profound aspiration of peoples for fairness in our economy.
Esto se corresponde con la gran ilusión de los ciudadanos de contar con una economía justa.
EnglishAn important aspect of adult education is its effectiveness and fairness.
Un aspecto importante del aprendizaje de adultos es su eficacia y paridad.
EnglishFairness in competition also means that social dumping in goods transport must be resisted.
Como todos sabemos, esto solamente puede promoverse a través de un control más eficaz.
EnglishAny doubts concerning the fairness of the competitions must therefore be taken seriously.
Cualquier duda sobre la objetividad de las oposiciones debe, por tanto, tomarse en serio.
EnglishIn fairness, it was neither the Commission nor the multi-stakeholders that encouraged them to leave.
Francamente, ni la Comisión ni las diversas partes interesadas les instaron a irse.
EnglishThere also needs to be fairness in our dealings with Turkey.
Sé, señor Balkenende, que está bien versado en historia alemana moderna.
EnglishThere also needs to be fairness in our dealings with Turkey.
También debemos mostrarnos imparciales en nuestros tratos con Turquía.
EnglishIn fairness, though, through amendment in committee it is now more balanced than it was.
Pero, francamente, gracias a las enmiendas aprobadas en comisión, ahora está más equilibrado que antes.
EnglishIt set me thinking about what is really meant by fairness.
Por supuesto, estoy en total desacuerdo con el sector de los seguros.
EnglishResolving these challenges in fairness to everybody needs more, not less, globalisation.
Para resolver estos problemas de una manera justa para todos, hace falta más, y no menos, mundialización.
EnglishIn fairness to the Commission, it supports us in that.
Para ser justos con la Comisión, hay que recordar que en esto nos apoya.
EnglishWe need deadlines, but we also need clarity and fairness for all.
En primer lugar,¿han solicitado los nuevos Estados miembros que se fijen estas fechas más tempranas?
EnglishWhat, in all fairness, could be more obvious than the need to firmly contain the potential threat posed by Saddam?
¿Qué resulta más lógico que limitar firmemente el peligro potencial de Sadam?
EnglishObviously, there must be some fairness and equity with regard to the way that these fines and penalties are imposed.
Debe existir una preferencia por las sanciones administrativas sobre las penales.
EnglishIn complete fairness, we must also admit that you cannot be held solely responsible for that.
Para ser completamente justos, tenemos que admitir también que usted no es el único responsable de ello.
EnglishThe only thing that is not yet present is the political will for fairness, for fair competition between road and rail.
En este caso, contamos con diferencias extremas en las condiciones de trabajo.
EnglishI would ask all Groups to uphold the principles of fairness and mutual arrangements in this House.
Ruego a todos los Grupos a que respeten los principios de lealtad y los acuerdos comunes de esta Casa.
EnglishThe European Union abstained from any pronouncement on the fairness and transparency of the vote.
La Unión Europea se abstuvo de todo pronunciamiento sobre la limpieza y la transparencia de la votación.
EnglishIn fairness, the EU has tried to improve things in Bangladesh, but has it tried hard enough?
Para ser justos, la UE ha intentado mejorar la situación en Bangladesh, pero, ¿lo ha intentado suficientemente?