Engelsk-spansk oversættelse af "frankly"

EN

"frankly" spansk oversættelse

volume_up
frank {substantiv}

EN frankly
volume_up
{adverbium}

1. generel

Frankly, it strained our administrative creativity to get that done.
Francamente, realizar esa tarea puso a prueba nuestra creatividad administrativa.
Frankly, it was a disgusting display; it was an insult to democracy.
Francamente, fue una exhibición repugnante; un insulto a la democracia.
Frankly, my group is not in favour of placing it on the agenda for this week.
Francamente, mi Grupo no aprueba que se incluya en el orden del día de esta semana.
Frankly, I fear that it is not so much a diagnostic error as a deliberate choice.
A decir verdad, temo que no se trate de un error de diagnóstico, sino de una elección deliberada.
Mr President, quite frankly, I thought I was going to speak after the Commissioner and so I have only just arrived.
Señor Presidente, a decir verdad, yo pensaba que hablaba después del Comisario y por eso venía ahora para acá.
(DE) Mr President, quite frankly, I thought I was going to speak after the Commissioner and so I have only just arrived.
Señor Presidente, a decir verdad, yo pensaba que hablaba después del Comisario y por eso venía ahora para acá.
Frankly, I did not understand why Mr Kellett-Bowman is asking for postponement.
Sinceramente, no entiendo por qué su Señoría solicita un aplazamiento.
Frankly, intellectual property and its sanctity are not an issue here.
Sinceramente, nadie discute aquí la propiedad intelectual ni su carácter sagrado.
Therefore, quite frankly I can see nothing particularly new or specific.
Por tanto, sinceramente, no veo nada particularmente nuevo o específico.
frankly

2. "honestly"

Firstly, Mr Dupuis, quite frankly I do not believe that this is an empty text.
Dupuis, yo no creo, con toda sinceridad, que este texto sea vacuo.
These are questions which we should be discussing frankly with our Indian partners.
Considero que convendría hablar de estos temas con nuestros socios indios con toda sinceridad.
Quite frankly, I have never seen such a lack of reflection.
Con toda sinceridad, nunca había visto semejante falta de reflexión.
frankly
Without that, quite frankly, the Union will not deserve to succeed.
De lo contrario, dicho sea con toda franqueza, la Unión no merecerá tener éxito.
Quite frankly, people are absolutely desperate. Already people have lost their property.
Les diré con toda franqueza que los interesados están absolutamente desesperados.
Let us say this frankly - the examination result is partially good.
Digámoslo con toda franqueza: el resultado del examen es, en parte, bueno.

Eksempelsætninger "frankly" på spansk

Disse sætninger kommer fra eksterne kilder og er måske ikke nøjagtige. bab.la kan ikke holdes ansvarlig for dette indhold. Læs mere her.

EnglishThe strength of our relationship allows us to discuss those matters frankly.
La solidez de nuestra relación nos permite debatir sobre esos temas con franqueza.
EnglishThe role of the European Union in this matter is quite frankly regrettable.
En este marco, el papel de la Unión está siendo, sencilla y llanamente, lamentable.
Englishmust be frankly recognized that the reaction against the system of injustice
desarrollo de la civilización unilateralmente materialista, en la que se da
EnglishI am quite frankly astonished that a plan of attack has not been prepared beforehand.
Estoy bastante sorprendida de que no se haya diseñado de antemano un plan de ataque.
EnglishI see two extreme standpoints emerging and I believe we need to discuss this frankly.
Distingo dos puntos de vista extremos y creo que necesitamos discutirlo abiertamente.
EnglishHe might be quite earnest in the conclusions he arrives at but frankly they are erroneous.
Puede que sea muy serio en las conclusiones a las que llega, pero son erróneas.
EnglishI say this quite frankly, and I have said the same thing to Mr Balfe himself.
Lo digo abiertamente y lo mismo le he dicho personalmente al Sr. Balfe.
EnglishIn my opinion it is therefore frankly unacceptable to sign economic agreements of this kind.
A mi juicio, es totalmente inaceptable firmar acuerdos económicos de este tipo.
EnglishFrankly, I fear that it is not so much a diagnostic error as a deliberate choice.
Por desgracia, lo que tenemos no son simples errores de elecciónsino decisiones reflexionadas.
EnglishThe strength of our relationship allows us to discuss these matters frankly.
La solidez de nuestra relación hace que podamos debatir estas cuestiones con total apertura.
EnglishIn order to do so, there are certain issues about which we must speak quite frankly.
Para hacerlo, hay ciertas cuestiones sobre las que deberíamos hablar con bastante franqueza.
EnglishFew – frankly, hardly any – of these promises have been fulfilled.
Son pocas las promesas que se han cumplido, y para ser sinceros casi ninguna.
EnglishIt is my intention now to speak frankly and call a spade a spade.
Tengo la intención de hablar con franqueza y llamar a cada cosa por su nombre.
EnglishThis section on a common foreign and security policy quite frankly does not achieve that.
La verdad es que esa sección sobre la política exterior y de seguridad común no lo logra.
EnglishFrankly, Commissioner, I cannot find any solution to this problem in the Commission's documents.
Solo así podremos promover tanto el crecimiento como un buen medio ambiente.
EnglishHe may be quite passionate in his opinions but frankly they are misjudged.
Esto está muy mal y por eso necesitamos valores límite estrictos.
EnglishWe now hope that you personally will answer our questions frankly.
Ahora esperamos que usted responda personalmente de forma sincera a nuestras preguntas.
EnglishMr President, frankly the President-in-Office leaves me speechless.
Señor Presidente, realmente el Presidente en ejercicio del Consejo me ha dejado perplejo.
EnglishBut quite frankly, we should not accept the call for ‘ the introduction of modifications’.
A todos los productores de los países ACP se les ofreció lo mismo.
EnglishBut whether the current WTO can actually deliver those outcomes is frankly much harder to believe.
Pero es mucho más difícil creer que la OMC actual puede dar realmente estos resultados.