EN gains
volume_up
{flertal}

gains (også: earnings, profits, return)
If enlargement is put on the back burner, such gains could be lost.
Si se aplaza la ampliación hacia Europa se pueden perder todas esas ganancias.
For the EU and Portugal I see more gains than losses with this binding objective.
Con este objetivo vinculante, para la UE y Portugal veo más ganancias que pérdidas.
Sacrificing agriculture for gains in other areas is simply unacceptable.
Sacrificar la agricultura para obtener ganancias en otros ámbitos es simplemente inaceptable.
gains (også: raises, accretions)
Ranibizumab causes gains in visual acuity in many eyes.
El ranibizumab produce aumentos en la agudeza visual en muchos ojos.
These gains have been achieved even though important gaps remain within the legal framework.
Estos aumentos se han logrado pese al importante abismo que aún existe entre los marcos legales.
Over the last decade, 17 000 jobs have been lost as a result of continuous gains in productivity.
En la última década se han perdido 17 000 puestos de trabajo a causa de continuos aumentos de la productividad.
gains
gains

Eksempelsætninger "gains" på spansk

Disse sætninger kommer fra eksterne kilder og er måske ikke nøjagtige. bab.la kan ikke holdes ansvarlig for dette indhold. Læs mere her.

EnglishFor the Japanese, there would be gains in the automotive and ICT sectors.
Los japoneses obtendrían beneficios en los sectores del automóvil y de las TIC.
EnglishThat explains the special kind of experience that one gains in the European Parliament.
Eso explica la experiencia particular que se adquiere en el Parlamento Europeo.
EnglishThis is not a policy for the working people, rather a policy for capital gains.
Esta política no es una política en favor de los trabajadores sino en favor del capital.
EnglishThere are efficiency gains form shared experiences, if learned and applied.
There are efficiency gains form shared experiences, if learned and applied.
EnglishMr President, without the agreement these procedural gains would be lost.
Señor Presidente, sin el acuerdo se perderían estos logros de procedimiento.
EnglishHaving said that, I think it would be a mistake to reject the gains we have achieved.
Ahora bien, creo que sería un error rechazar los avances que hemos hecho.
EnglishInstead of costs, we really should be talking about gains for the European Union.
Pero, en realidad, en vez de costes, deberíamos hablar de beneficios para la Unión Europea.
EnglishWe would make great gains in efficiency and, above all, our policy would be more effective.
Ganaríamos mucha eficacia y, sobre todo, nuestra política sería más eficaz.
EnglishThis is precisely where the greatest environmental gains are to be made.
Ahí es precisamente donde deben conseguirse los principales beneficios medioambientales.
EnglishIn 1995 the EU gains three more new members, Austria, Finland and Sweden.
En 1995 ingresan en la UE tres países más, Austria, Finlandia y Suecia.
EnglishReawaken your basic humanity and you will see why Hamas gains strength.
Despierten su humanidad básica y comprobarán por qué Hamás cobra fuerza.
EnglishIn this compromise, the European Parliament made two essential gains:
En este compromiso, el Parlamento Europeo obtuvo dos aspectos esenciales:
EnglishFurthermore, the gains in efficiency that would result from such a change are negligible.
Además, lo que se gana en eficacia con esta modificación es absolutamente insignificante.
EnglishFurthermore, productivity gains and wage increases must go hand in hand.
Es necesario que los incrementos de productividad y las mejoras salariales vayan a la par.
EnglishIt may be the case that one party gains a short-term military advantage.
Es posible que, a corto plazo, alguna de las partes consiga contar con una ventaja militar.
EnglishWe all know that democracy gains strength through constant change.
Todos sabemos que la democracia se fortalece gracias a un cambio constante.
EnglishIt is on that that its success depends – on whether a project gains popular acceptance or not.
De ello depende su éxito: de si un proyecto consigue el apoyo popular o no.
EnglishBut it will take several years before the gains can be consolidated.
No obstante, se necesitarán varios años antes de que se puedan consolidar los beneficios.
EnglishIf we want to be consistent, these gains are necessary, and they are possible as well.
Esta subida es imprescindible si pretendemos ser consecuentes y además, es perfectamente viable.
EnglishSociety gains nothing from these massive transfers of public funds to private business.
La sociedad no gana nada con estas enormes transferencias de fondos públicos a empresas privadas.