Engelsk-spansk oversættelse af "to make amends of"

EN

"to make amends of" spansk oversættelse

EN to make amends of
volume_up
{transitivt verbum}

to make amends of (også: to emend)
volume_up
enmendar {tr.vb.}
Our continent is truly indebted to Haiti and has a duty to make amends for so many years of domination and plundering.
Nuestro continente está realmente en deuda con Haití y tiene el deber de enmendar muchos años de dominación y saqueo.
Therefore, it is not a question of saying, 'people who harm others must make amends for the problems they cause.'
Por consiguiente, no es cuestión de decir que "la gente que hace daño a otros debe enmendar los problemas que causan".
Save those who repent after that, and do right (or make amends), for verily, Allah is Forgiving and Merciful.
Salvo aquellos que después se arrepientan y se enmienden, pues, ciertamente, Dios es indulgente, dispensador de gracia.
to make amends of (også: to amend, to chasten, to copyread)
volume_up
corregir {tr.vb.}
In the dire situation of North Korea, we are being given an opportunity to make amends for the terrible wrong done to Poland’s prisoners.
En la atroz situación de Corea del Norte, tenemos la oportunidad de corregir la terrible injusticia cometida con los prisioneros polacos.
In the dire situation of North Korea, we are being given an opportunity to make amends for the terrible wrong done to Poland’ s prisoners.
En la atroz situación de Corea del Norte, tenemos la oportunidad de corregir la terrible injusticia cometida con los prisioneros polacos.
Mr President, more than ever Europe should make amends for what it has done since the fall of the Ottoman Empire in 1922.
Señor Presidente, más que nunca se impone la necesidad de que Europa corrija todo lo que ha sido su actuación desde la caída del Imperio otomano, en 1922.

Eksempelsætninger "to make amends of" på spansk

Disse sætninger kommer fra eksterne kilder og er måske ikke nøjagtige. bab.la kan ikke holdes ansvarlig for dette indhold. Læs mere her.

EnglishThis programme is in recognition of this and tries to make amends in this respect.
Este programa reconoce esto e intenta introducir modificaciones en este sentido.
EnglishBut where it does occur, those responsible should make amends.
Pero cuando ocurra esa contaminación, los responsables deben reparar los daños.
EnglishBut on that day their excuse shall not profit those who were unjust, nor shall they be allowed to make amends.
Y, en verdad, hemos planteado a los hombres toda clase de parábolas en este Qur'án.
EnglishI am truly sorry that the time factor prevented things from going as planned, but it is too late to make amends now.
Gracias a su compromiso, la Unión Europea ha conseguido progresar mucho.
EnglishThey are therefore guilty of misconduct and have caused harm: they need to make amends for that.
Así que son culpables de una mala administración y han causado perjuicio, por lo tanto, deben reparar el daño causado.
EnglishHow does the Commission intend to make amends to European producers for the damage that it has clearly caused them?
¿Cómo piensa la Comisión resarcir a los productores europeos de los daños que no cabe duda que les ha causado?
EnglishSave those who repent after that, and do right (or make amends), for verily, Allah is Forgiving and Merciful.
Salvo aquellos que después se arrepientan y se enmienden, pues, ciertamente, Dios es indulgente, dispensador de gracia.
EnglishI tried to make amends for the damage I had done
intenté reparar el daño que había hecho
Englishto make amends, she apologized publicly
para desagraviarlo, se excusó públicamente
EnglishI am truly sorry that the time factor prevented things from going as planned, but it is too late to make amends now.
Siento muchísimo que el factor tiempo haya impedido que las cosas vayan según lo previsto, pero ya es demasiado tarde para hacer cambios.
EnglishIt shifts away from the health model, in which the aim is to make amends, and towards the social model, based on human rights.
La Comunicación se aparta del modelo de salud, que tiene como meta la reparación, en favor del modelo social, basado en los derechos humanos.
EnglishMr President, more than ever Europe should make amends for what it has done since the fall of the Ottoman Empire in 1922.
Señor Presidente, más que nunca se impone la necesidad de que Europa corrija todo lo que ha sido su actuación desde la caída del Imperio otomano, en 1922.
EnglishNot because this will make amends, but because it will help us to operate in a preventative manner; and help us to prevent problems from arising.
No porque con ello se arregle algo, sino porque con ello se actúa de forma preventiva, porque con ello se evita que surjan problemas.
Englishto make amends to sb
EnglishExcept such as repent after that and make amends, for, verily, Allah is Forgiving and Merciful.
Y aquellos que acusen [de adulterio] a sus esposas, sin tener más testigo que ellos mismos, que cada uno de ellos invoque a Dios cuatro veces como testigo de que ciertamente dice la verdad,
EnglishWe therefore hope that the Commission, in tandem with the sports organisations, will produce proposals which will make amends in the short term.
Esperamos que la Comisión, en colaboración con las organizaciones deportivas, presente también propuestas a corto plazo para solucionar esta cuestión.
EnglishIf you only have that to reproach me for, I can make amends, because the last time I was here, I spoke from this podium and I was not Head of State.
Si es lo único que tiene que reprocharme, pido disculpas, ya que la última vez que estuve aquí, también hablé desde este podio y no era Jefe de Estado.
EnglishSave those who turn (repent) and make amends and openly declare the truth; these will I turn to again, for I am Oft-Relenting, Most Merciful.
Salvo a quienes se arrepientan, se enmienden y den a conocer la verdad: de esos aceptaré su arrepentimiento --pues, sólo Yo soy el Aceptador de Arrepentimiento, el Dispensador de Gracia.
EnglishHe has to show us and the rest of the world, but, above all, his own people, that he is able to move beyond this violence and that he is willing to make amends.
Tiene que demostrarnos a nosotros y al resto del mundo, pero, sobre todo, a su propio pueblo, que es capaz de ir más allá de esta violencia y que está dispuesto a realizar cambios.
EnglishYou promised to make amends through a new legal instrument, but the ECJ judgments have shown we need to strengthen the directive to stop the undercutting of wages.
Prometió realizar enmiendas mediante un nuevo instrumento legal, pero las sentencias del TJCE han demostrado que necesitamos reforzar la Directiva para parar la reducción de los salarios.