EN nicely
volume_up
{adverbium}

1. generel

We hesitate, saying that we must be afraid of the Germans, that we must be careful, that we should try to be calm and negotiate nicely.
Estamos dudando al decir que hay que temer a los alemanes, que hay que tener cuidado, que debemos estar tranquilos y negociar amablemente.
The fact is, Commissioner, that you would probably not give me your credit-card details, your telephone number and your address, even if I asked nicely.
El hecho es, señora Comisaria, que usted probablemente no me daría los datos de su tarjeta de crédito, su número de teléfono y su dirección, por muy amablemente que se lo pidiera.
nicely (også: OK, okay, decently)
nicely
nicely (også: just like that)
nicely (også: well)
volume_up
bonito {adv.} [Southern Cone] (bailar, cantar)
The report’s nicely polished exterior is, however, a legal ‘Potemkin facade’.
Su bonito aspecto exterior no es sino una «fachada acorazada».
In addition, the money rustles so nicely and we would have reasonable ongoing support for a very interesting product.
Además, el dinero cruje de un modo muy bonito y fomentaríamos de un modo razonable un producto muy interesante.

2. "attractively"

nicely (også: alright, aright, securely, well)
volume_up
bien {adv.}
Ha preparado usted muy bien las respuestas sobre las drogas.
We are doing very nicely indeed, and the number of opponents to the Constitution is rising dramatically.
De hecho nos va muy bien y el número de personas que se oponen a la Constitución está aumentando considerablemente.
As someone so nicely put it, the twenty-first century will be the century of Europe but only, I would add, if we want it to be.
Tal y como alguien bien ha señalado, el siglo XXI será el siglo de Europa, pero, añadiría yo, sólo si queremos.

3. "politely, respectably"

nicely (også: politely)

4. "well, satisfactorily"

nicely (også: alright, aright, securely, well)
volume_up
bien {adv.}
Ha preparado usted muy bien las respuestas sobre las drogas.
We are doing very nicely indeed, and the number of opponents to the Constitution is rising dramatically.
De hecho nos va muy bien y el número de personas que se oponen a la Constitución está aumentando considerablemente.
As someone so nicely put it, the twenty-first century will be the century of Europe but only, I would add, if we want it to be.
Tal y como alguien bien ha señalado, el siglo XXI será el siglo de Europa, pero, añadiría yo, sólo si queremos.

5. "finely, precisely"

nicely (også: alright, aright, securely, well)
volume_up
bien {adv.}
Ha preparado usted muy bien las respuestas sobre las drogas.
We are doing very nicely indeed, and the number of opponents to the Constitution is rising dramatically.
De hecho nos va muy bien y el número de personas que se oponen a la Constitución está aumentando considerablemente.
As someone so nicely put it, the twenty-first century will be the century of Europe but only, I would add, if we want it to be.
Tal y como alguien bien ha señalado, el siglo XXI será el siglo de Europa, pero, añadiría yo, sólo si queremos.
nicely (også: very well, very nice, fine)
Ha preparado usted muy bien las respuestas sobre las drogas.
We are doing very nicely indeed, and the number of opponents to the Constitution is rising dramatically.
De hecho nos va muy bien y el número de personas que se oponen a la Constitución está aumentando considerablemente.
la cocina está quedando muy bien

Synonymer (engelsk) for "nice":

nice

Eksempelsætninger "nicely" på spansk

Disse sætninger kommer fra eksterne kilder og er måske ikke nøjagtige. bab.la kan ikke holdes ansvarlig for dette indhold. Læs mere her.

EnglishEU money is easy money – provided you fill in the forms nicely, or forge them.
El dinero de la UE es dinero fácil, siempre que se rellenen adecuadamente los formularios o se falsifiquen.
EnglishI hope we shall come nicely to an agreement tomorrow in the vote.
Espero que lleguemos a un acuerdo mañana en la votación.
EnglishWe are counting on the wisdom of the Commission and the Council to round the whole thing off nicely.
Confiamos en la sabiduría de la Comisión y el Consejo para que pongan algo más de carne en el asador.
EnglishWe can live with it quite nicely and, more to the point, it is a report which is conducive to consensus.
Es de un perfil muy moderado. Nos va a ser muy útil y, sobre todo, es capaz de suscitar consensos.
EnglishThis sectioned Europe off nicely, and that was the end of it.
EnglishTo that end, it is not enough for its President to sit quietly and nicely behind the Council President.
Para conseguirlo, no basta con que su Presidente tome asiento en silencio y sonriendo detrás del Presidente del Consejo.
EnglishYou are progressing nicely, and 2008 will be remembered as the year when the European social model was relaunched.
Están ustedes haciendo grandes progresos y 2008 se recordará como el año en que se relanzó el modelo social europeo.
Englishshe's doing nicely on $60,000 a year
no se puede quejar, con 60.000 dólares al año
Englishsmoked salmon will do nicely, thank you
EnglishIf someone is using your photos on Orkut without your permission and you want them removed, try asking nicely first.
Si alguien utiliza tus fotos en orkut sin tu permiso y quieres que las retire, intenta pedírselo educadamente al usuario en primer lugar.
EnglishJohnny's reading is coming along nicely
EnglishThis is not the end of the story, but it is the beginning of the end, and this should ultimately enable us to have the whole matter nicely sewn up.
Esta no es la última, pero sí una de las últimas.
Englisha coffee would go down nicely
Englishtry persuading him nicely
EnglishMake the audio fade in nicely at the beginning and fade out smoothly at the end to make a movie that looks and sounds professional.
Haz que el sonido suba progresivamente desde el principio y disminuya lentamente al final para que tu película tenga un sonido profesional.
EnglishIn my personal opinion, the account by the British authorities – which Mrs McAvan read out so nicely – is just not credible.
Por lo tanto, podemos ver que la donación no es a menudo el resultado del altruismo sino que es una pantalla para determinados tipos de especulación.
EnglishThis brings me nicely to another point in which I hope content will win out over the fine words, and that is the environmental audit.
Esto me lleva a otra cuestión de la cual espero que se dé mayor importancia al contenido que a las buenas palabras y me refiero a la ecoauditoría.
EnglishIn specific terms, this means that we want - as I put it - to move towards a system of European sustainability statistics, nicely abbreviated to ESS.
Concretamente, esto significa que queremos -como yo digo- dirigirnos hacia un sistema de estadísticas europeas de sostenibilidad, abreviado como EES.
EnglishI do not know if we would have succeeded in the Council, but it is a shame we did not go all the way with this, as the British put it so nicely.
No sé si habríamos tenido éxito en el Consejo, pero es una lástima que no hayamos llegado hasta el final con este tema, como los británicos dicen tan educadamente.
EnglishBut having said that nicely and kindly to my good friend, I would like, if possible, to organise a debate so that we can go deeper into the topic, which is very important.
Dicho esto con amabilidad y respeto a mi buen amigo, me gustaría, si es posible, organizar un debate para que podamos profundizar en el tema, que es muy importante.