Engelsk-spansk oversættelse af "procedures has"

EN

"procedures has" spansk oversættelse

Tag et kig på eksempelsætningerne for at se "procedures has" i kontekst.

Eksempelsætninger "procedures has" på spansk

Disse sætninger kommer fra eksterne kilder og er måske ikke nøjagtige. bab.la kan ikke holdes ansvarlig for dette indhold. Læs mere her.

EnglishAs a result of these infringement procedures, the overall situation has improved.
Como resultado de estos procedimientos de infracción, la situación general ha mejorado.
EnglishIn a majority of cases, Parliament has criticised the procedures. The programme has been late in arriving.
En numerosas ocasiones el Parlamento ha criticado los procedimientos.
EnglishHe has improved procedures. We should thank him.
El Sr. Brinkhorst ha mejorado el procedimiento, y es merecedor de nuestro agradecimiento.
EnglishWith the new procedures that the Commission has put forward, we believe that this goal has been achieved.
Con los nuevos procedimientos que ha presentado la Comisión, creemos que se ha alcanzado este objetivo.
EnglishFor instance, there are currently seven security procedures, which Mr Putin has promised to reduce to two.
Por ejemplo, existen actualmente siete procedimientos de seguridad, que el señor Putin ha prometido reducir a dos.
EnglishEach Member State has different procedures for assessing the effects and harmful effects of homoeopathic medicines.
La evaluación del efecto y de los efectos perjudiciales de los medicamentos homeopáticos se hace en cada Estado miembro por separado.
EnglishIt has resulted in a marked increase in the efficiency of the authorisation procedures and has not led to the polarisation that some feared.
Ha propiciado un notable aumento de la eficacia de los procedimientos de autorización y no ha dado lugar a la temida polarización.
EnglishI note with regret that harmonisation of asylum procedures has been deferred for two years, meaning that it will be implemented in 2012.
Observo con pesar que la coordinación en los procedimientos para el asilo se ha retrasado dos años, lo que significa que se aplicará en 2012.
EnglishIt has improved the guarantees of its procedures and has promoted initiatives in the field of the information and communication society.
Ha mejorado las garantías de sus procedimientos y ha promovido iniciativas en el ámbito de la sociedad de la información y de la comunicación.
EnglishThe authorisation procedure is to retain the option of choice between the centralised and decentralised procedures, which has existed since 1995.
El procedimiento de autorización conservará la opción entre el procedimiento centralizado y el descentralizado, que ha existido desde 1995.
EnglishFor closed infringement procedures, the Commission has reviewed its practices and, in principle, documents have now been made available.
La Comisión ha revisado sus prácticas relativas a los procedimientos de infracción cerrados y, en principio, los documentos están ahora disponibles.
EnglishLet us remember, for example, the prohibitions imposed by the region of Tyrol at the moment and the procedures the Commission has initiated in that regard.
Recordemos, por ejemplo, las prohibiciones impuestas por la región del Tirol en este momento y los procedimientos que ha iniciado la Comisión al respecto.
EnglishAs a result of these procedures, the Commission has decided on eight dismissals, two demotions, four downgradings in step, 11 reprimands and four warnings.
Como consecuencia de estos procedimientos la Comisión ha decidido 8 destituciones, 2 degradaciones, 4 descensos de escalón, 11 expedientes y 4 advertencias.
EnglishI think that, within all these procedures, a new momentum has started up in the European Union, from which we need to learn lessons and see what we can do.
Creo que, dentro de todos estos procedimientos, ha surgido un nuevo ímpetu en la Unión Europea, del que tenemos que aprender lecciones y ver lo que podemos hacer.
EnglishThirdly, because I believe that the distinction between compulsory and non-compulsory expenditure and their respective procedures has become artificial.
En tercer lugar, debido a que creo que la distinción entre gasto obligatorio y no obligatorio, así como los respectivos procedimientos, se ha convertido en algo artificial.
EnglishAnother example of inefficiency, this time in the area of Community transport, is the computerisation of transit procedures which has met with many delays.
Otro ejemplo de ineficacia, esta vez en materia de tránsito comunitario, es el sistema informático de los procedimientos de tránsito, que fue adoptado con mucho retraso.
EnglishConsequently, the introduction of new requirements in terms of construction, safety equipment and on-board procedures, has had to be the subject of particular attention.
La introducción de nuevas exigencias relativas a la construcción, dispositivos de seguridad y procedimientos de a bordo, ha necesitado una especial atención.
EnglishLet us put an end to complicated procedures where a decision has to be endorsed twenty times and it is impossible afterwards to say who is really responsible.
Hay que acabar con los largos procedimientos, en los que una decisión se firma una veintena de veces y luego resulta imposible averiguar quién es el verdadero responsable.
EnglishMr President, I have noticed with some degree of satisfaction that the subversive action staged by some of the Members with a view to sabotaging procedures has ground to a halt.
Señor Presidente, observo con cierta satisfacción que la acción subversiva de algunos de nuestros colegas para perturbar los trabajos se ha interrumpido.
English(SL) At our last sitting we adopted an important maritime legislation package which has improved procedures to be followed in the event of maritime accidents.
(SL) En la última sesión aprobamos un importante paquete de legislación marítima que ha mejorado los procedimientos que se deben seguir en caso de producirse un accidente en el mar.

Andre ord i vores ordbog

English
  • procedures has

Søg efter flere ord i den tysk-danske ordbog.