Engelsk-spansk oversættelse af "sabotage"

EN

"sabotage" spansk oversættelse

volume_up
sabotage {substantiv}

EN sabotage
volume_up
{substantiv}

sabotage
Mr President, beware of the sabotage that some people are still attempting to wreak now.
Señor Presidente, cuidado con el sabotaje que algunas personas siguen tratando de hacer.
A new trial is to examine charges of sabotage and involvement in bomb attacks.
Hay un nuevo juicio para examinar acusaciones de sabotaje e implicación en atentados con bombas.
And if there is sabotage, how much faith can we have in the strategy that you are presenting to us?
Y, si hay sabotaje, ¿qué confianza podemos tener en la estrategia que nos presentan ustedes?

Synonymer (engelsk) for "sabotage":

sabotage

Eksempelsætninger "sabotage" på spansk

Disse sætninger kommer fra eksterne kilder og er måske ikke nøjagtige. bab.la kan ikke holdes ansvarlig for dette indhold. Læs mere her.

EnglishA new trial is to examine charges of sabotage and involvement in bomb attacks.
En esencia, por desgracia, poco ha cambiado en lo que respecta a los derechos humanos en China.
EnglishThe intention of Florenz and Lange in their amendments is obvious: to sabotage the directive!
Lo que pretenden Florenz y Lange con sus enmiendas está muy claro:¡hay que cargarse la directiva!
EnglishThe intention of Florenz and Lange in their amendments is obvious: to sabotage the directive!
Lo que pretenden Florenz y Lange con sus enmiendas está muy claro: ¡hay que cargarse la directiva!
EnglishNor must there be the possibility of sabotage or of plant or nuclear material being exposed to acts of terrorism.
No puede haber margen para errores humanos ni para sabotajes o actos terroristas.
EnglishWhat is quite intolerable is the continued sabotage of the proposed Fund by certain governments.
Lo que es inadmisible es el continuo bloqueo de la propuesta del Fondo que llevan a cabo algunos Gobiernos.
EnglishThe Commission proposal looks reassuring, but is not proof against deliberate sabotage.
La propuesta de la Comisión Europea se ve tranquilizadora, pero no podrá hacer frente a una resistencia intencionada.
EnglishPreventive and protective action is also urgently needed for other threats to security at sea, such as piracy and sabotage.
Operar en sistemas multilaterales redunda en interés propio de la UE, a la vez que los refuerza.
EnglishIf this is the case, we could never accept the view that evil forces should sabotage this cooperation.
En consecuencia, naturalmente no podremos aceptar jamás que se permita que las fuerzas del mal saboteen estos objetivos.
EnglishWe must not allow agitators to sabotage the negotiations before they have got well and truly underway.
No debemos permitir que los agitadores saboteen las negociaciones antes de que estas se encuentren verdaderamente bien encaminadas.
EnglishThere were even attempts to sabotage the Committee of Inquiry, and the truth about gelatine was simply brushed under the carpet.
Incluso se obstaculizó a la Comisión de Investigación y sencillamente se ocultó la verdad en torno a la gelatina.
EnglishDespite all the delays and the more or less disguised attempts at sabotage, a European peace force is about to leave for Albania.
A pesar de todos los retrasos y boicots más o menos disimulados, está a punto de salir hacia Albania una fuerza de paz europea.
EnglishWe are only too aware that fanatics will always react against such agreements and try to sabotage them, but this is all the more reason to persist.
Es sabido que a dichos acuerdos siempre reaccionarán los fanáticos intentando boicotearlos. Es una razón más para insistir.
EnglishWe also must be clear that this project is so important that we are not prepared to let any one country sabotage the whole negotiations.
También debemos dejar claro que este proyecto es tan importante que no estamos dispuestos a dejar que ningún país sabotee todas las negociaciones.
EnglishThe policy of certain EU countries in the field of drugs today in practice serves to sabotage international cooperation in the fight against drugs.
La política que siguen actualmente ciertos países de la UE en este ámbito sabotea en realidad la colaboración internacional en su contra.
EnglishThat is, are we going to create the Fundamental Rights Agency, which has already been adopted by the European Parliament, or are we going to sabotage it instead?
Es decir,¿crearemos la Agencia de los Derechos Fundamentales, que el Parlamento Europeo ya ha aprobado, o vamos a sabotearla?
EnglishThat is, are we going to create the Fundamental Rights Agency, which has already been adopted by the European Parliament, or are we going to sabotage it instead?
Es decir, ¿crearemos la Agencia de los Derechos Fundamentales, que el Parlamento Europeo ya ha aprobado, o vamos a sabotearla?
EnglishAfter years of sabotage and delay, there is now a Regulation before us which addresses public access to the EU institutions.
Tras años de oposición y obstruccionismo, tenemos ante nosotros un reglamento que supone el inicio de la transparencia administrativa de las instituciones europeas.
EnglishThe stark differences of opinion within the region's own army and police seem to sabotage Indonesia's efforts to end conflict off its own bat.
Las fuertes contradicciones dentro del propio ejército y de la policía parecen evitar una solución autónoma indonesia para poner fin a los conflictos.
EnglishThe stark differences of opinion within the region' s own army and police seem to sabotage Indonesia' s efforts to end conflict off its own bat.
Las fuertes contradicciones dentro del propio ejército y de la policía parecen evitar una solución autónoma indonesia para poner fin a los conflictos.
EnglishThese closures also sabotage the democratic opening launched last year by the Erdoğan government, which was, rightly, widely welcomed.
Estas ilegalizaciones también sabotean la apertura democrática presentada el año pasado por el Gobierno de Erdoğan, que fue correcta y ampliamente acogida por todos.