Engelsk-spansk oversættelse af "scope of application"

EN

"scope of application" spansk oversættelse

EN scope of application
volume_up
{substantiv}

scope of application
There are some controversial points in the regulation, such as its scope of application.
Existen algunos puntos controvertidos en el Reglamento, como su ámbito de aplicación.
As far as the scope of application of the directive is concerned, there is the issue of SMEs.
Con respecto al ámbito de aplicación de la directiva existe la cuestión de las PYME.
These checks should be much more frequent and their scope of application extended.
Estos controles deberían ampliar su periodicidad y su ámbito de aplicación.

Lignende oversættelser "scope of application" på spansk

scope substantiv
to scope verbum
of adjektiv
Spanish
of præposition
Spanish
application substantiv

Eksempelsætninger "scope of application" på spansk

Disse sætninger kommer fra eksterne kilder og er måske ikke nøjagtige. bab.la kan ikke holdes ansvarlig for dette indhold. Læs mere her.

EnglishDirective 2000/43 is an important instrument with a broad scope for application.
La Directiva 2000/43 es un importante instrumento con un vasto campo de aplicación.
EnglishThe Commission, then, is in no position to broaden the scope of application of its proposal.
La Comisión no está, por consiguiente, en condiciones de ampliar el campo de acción de su propuesta.
EnglishWe were concerned about the timetable and scope of application of the future initiatives on procedural rights.
Nos preocupa el calendario y el alcance de la aplicación de las iniciativas futuras sobre derechos procesales.
EnglishWith our amendments to the text proposed by the Commission, the directive's scope of application becomes broader and more specific.
Las enmiendas al texto de la Comisión, que nosotros apoyamos, amplían y concretan el campo de aplicación de la directiva.
EnglishHowever, Commissioner, the place in which it incorporated it, namely point 6 of Annex I, raises doubts as to the geographical scope of application.
Pero, señor Comisario, el lugar en que la situó, el punto 6 del anexo I, suscita dudas sobre el ámbito geográfico de aplicación.
EnglishHow long can a company be kept out of the scope of application of the mandatory-bid rule of the Takeover Bid Directive?
¿Cuánto tiempo puede mantenerse una empresa al margen de la aplicación de la norma de oferta obligatoria de la Directiva sobre oferta pública de adquisición?
EnglishA cautious approach, an emphasis on transparency and a precise specification of the scope of application are all appropriate here.
En este sentido, resulta adecuado un enfoque prudente así como hacer hincapié en la transparencia y en la especificación precisa del alcance de la aplicación.
EnglishThe real scope of application does not tally with the declared intentions, fostering some formidable ambiguity regarding the nature of the Charter.
El campo de aplicación real no corresponde a las intenciones pregonadas, lo que supone una ambigüedad peligrosa sobre la naturaleza de la Carta.
EnglishConsistent, sound and effective investment policy requires a clear definition of FDI, and a clear definition of its scope and application.
Una política de inversión coherente, positiva y eficaz precisa de una clara definición de IED, así como de una definición clara de su alcance y aplicación.
EnglishCould the Commissioner clarify what, according to him, the scope of application will need to be, also in the light of limited financial resources?
¿Puede el Comisario indicarnos claramente cuál debe ser, a su juicio, el campo de acción, sobre todo habida cuenta de las limitadas posibilidades financieras?
EnglishFirst, listening carefully to what you have to say, I note that we are not in complete agreement on the scope of application of the public service.
En primer lugar, si escuchamos bien sus palabras, constatamos que no estamos del todo de acuerdo sobre el campo de aplicación del servicio de interés general.
EnglishFrom the European Parliament's point of view, the main problem raised by the proposal was that of the subjective scope of application of the Directive.
Desde el punto de vista del Parlamento Europeo, el problema principal que planteaba la propuesta era el del ámbito subjetivo de aplicación de la Directiva.
EnglishFrom the European Parliament' s point of view, the main problem raised by the proposal was that of the subjective scope of application of the Directive.
Desde el punto de vista del Parlamento Europeo, el problema principal que planteaba la propuesta era el del ámbito subjetivo de aplicación de la Directiva.
EnglishIn the same way, all harassment-related matters now enter into the scope of application of this directive.
De la misma manera, todo lo que se relaciona con el acoso sexual entra también en el campo de aplicación de esta directiva, el acoso, aquí, se considera una discriminación.
EnglishAccordingly, I support the amendment to Article 3(1), aimed at broadening the scope of application of this fund, and broadly endorse the Silva Peneda report.
Por consiguiente, apoyo la modificación del apartado 1 del artículo 3 dirigida a ampliar el alcance de la aplicación de este fondo, y apoyo ampliamente el informe Silva Peneda.
EnglishIn addition, I believe that if a Member State would like to extend the scope of application of European law to domestic transactions as well, it should be free to do so.
Además, creo que si un Estado miembro quiere ampliar el alcance de la aplicación del Derecho europeo a las transacciones nacionales, debe tener libertad para hacerlo.
EnglishNaturally the Schengen Agreement contains its own provisions and articles on the application and scope of application of the agreement, and we must abide by those articles and provisions.
Naturalmente, el Acuerdo de Schengen contiene sus propios artículos y disposiciones sobre la aplicación y el alcance del mismo, los cuales debemos acatar.
EnglishOne example of what I mean is the scope of application of the directive where our upper limit of ECU 50, 000 was finally accepted in place of the original ECU 30, 000.
Esto es así, por ejemplo, para el campo de aplicación de la directiva, en la que al final se aceptó nuestro límite superior de 50.000 ecus en lugar de los 30.000 previstos originariamente.