EN shrink
volume_up
{substantiv}

1. hverdags

Eksempelsætninger "shrink" på spansk

Disse sætninger kommer fra eksterne kilder og er måske ikke nøjagtige. bab.la kan ikke holdes ansvarlig for dette indhold. Læs mere her.

EnglishThis gives us a collective responsibility and we must not shrink from that.
Esto nos hace asumir una responsabilidad colectiva. No debemos eludirla.
EnglishEurope, as was its duty, did not shrink from the obligations of solidarity.
Europa, como era su deber, no rehuyó sus obligaciones de solidaridad.
EnglishWe seek to eliminate these differences, or at least to shrink them.
Pretendemos eliminar estas diferencias, o al menos reducirlas.
EnglishSound and critical, for he does not shrink back from pinpointing any sensitive areas in EU policy.
Bueno y crítico porque no duda en poner el dedo sobre las posibles llagas de la política de la UE.
EnglishYour economies would shrink and your societies could stagnate.
Sus economías retrocederían y sus sociedades se estancarían.
EnglishBut we should not shrink from providing them with the support they need.
Pero no debemos escatimarles la ayuda necesaria.
EnglishGiving chemotherapy before radical surgery (neoadjuvant chemotherapy) might shrink the tumour.
La administración de quimioterapia antes de la cirugía radical (quimioterapia neoadyuvante) quizá reduzca el tumor.
EnglishThe Christian minority in Turkey continues to shrink.
Las minorías cristianas en Turquía son cada vez menores.
EnglishAnd if those steps have to be harsh ones, then we should, in full awareness of the facts, not shrink back from taking them.
Si tienen que ser consecuencias duras, deberíamos ser conscientes y no asustarnos por ello.
EnglishIf we are allies, let us not shrink from pointing out these tasks and encouraging our partner to resolve them.
Si somos aliados, no nos achiquemos a la hora de señalar estas labores y animar a nuestro socio a que las resuelva.
EnglishWe do not want a dispute with Canada but we have to insist that we will not shrink from facing inconvenient truths.
No queremos iniciar un conflicto con Canadá, pero debemos insistir en que no rehuiremos las verdades incómodas.
EnglishBoth predictions and results show that the sugar industry will shrink or disappear and producers with it.
Ambas predicciones y resultados demuestran que el sector azucarero se contraerá o desaparecerá, y los productores con él.
EnglishIf you use pictures with a portrait orientation, you might have to shrink or crop them to fit the screen.
Si usas imágenes con orientación vertical, es posible que tengas que encogerlas o recortarlas para que quepan en la pantalla.
EnglishAfter all, information does not shrink at the point from which it is distributed to others, no matter how much of it is shared.
Después de todo, la información no disminuye cuando se distribuye a otros, sin importar cuánta se comparta.
EnglishWe will not shrink from this responsibility.
EnglishWe have a responsibility to make the case for enlargement to our electorates and we must not shrink from that challenge.
Tenemos la responsabilidad de defender la causa de la ampliación ante nuestros electorados y no debemos rehuir dicho reto.
EnglishIf we are allies, let us not shrink from pointing out these tasks and encouraging our partner to resolve them.
Con frecuencia, los miembros de una misma familia tienen opiniones distintas, pero una familia siempre debe mantener un frente unido.
EnglishAs you open more windows, you'll see existing taskbar buttons shrink in width to let new buttons squeeze in.
Conforme abra más ventanas, verá que el ancho de los botones de la barra de tareas se reduce para permitir que se inserten nuevos botones.
Englishhe will not shrink from doing his duty
EnglishExtreme left and extreme right did not - and still do not - shrink from using this execrable and pernicious political instrument of battle.
La extrema izquierda y la extrema derecha no abandonan esta política detestable y dañina como medio de lucha.