EN

slant {substantiv}

volume_up
1. generel
I believe that this ideological slant has not got us any further.
Opino que este sesgo ideológico no nos ha hecho avanzar.
I personally feel deeply uneasy about the risk of Turkey's domestic and foreign policy taking an Islamic slant.
Personalmente me inquieta el riesgo de que la política interior y exterior de Turquía adquiera un sesgo islámico.
Rather than a national or a social emphasis, the report before us contains a heavy ideological slant, something that, with all due respect, I have for many years considered deeply flawed.
Más que énfasis nacional o social, el informe en cuestión muestra un marcado sesgo ideológico, algo que, con el debido respeto, he considerado durante muchos años un profundo error.
2. "slope"
You can slant or tilt the surface in this area.
Aquí puede indicar la inclinación que desee para la superficie.
In the spin boxes, enter the slant angle and the size of the shadow in relation to the original font size.
En los dos campos giratorios inferiores puede determinar el ángulo de inclinación y el tamaño de la sombra, en base al tamaño del carácter original.
Though this was not possible with slanting, here you can change the edge length of the object when you distort.
Contrariamente a lo que ocurre con la inclinación, con la distorsión se podrán modificar las aristas del objeto.
3. "of roof, floor"
4. "point of view"
Nevertheless, the fundamental and essential slant of the text remains.
No obstante, el enfoque básico del texto sigue siendo el mismo.
One can also put a positive slant on this.
Pero también cabe esperar un enfoque positivo.
With regard to the second report, I consider the anti-Russian slant of Mr Saryusz-Wolski's report to be unfortunate.
En cuanto al segundo informe, el enfoque antirruso del informe del señor Saryusz-Wolski no me parece adecuado.

Synonymer (engelsk) for "slant":

slant
slanting

Eksempelsætninger "slant" på spansk

Disse sætninger kommer fra eksterne kilder og er måske ikke nøjagtige. bab.la kan ikke holdes ansvarlig for dette indhold. Læs mere her.

EnglishWe really should not put an ideological slant on every debate held in this House.
No debemos impregnar de tintes ideológicos todos los debates que se celebren en esta Cámara.
EnglishClick the Slant Horizontal icon to slant the characters of the text object horizontally.
La función inclinar horizontalmente inclinará horizontalmente los caracteres del texto.
EnglishWith this tool, you slant the marked object and set it in a circle.
Con esta herramienta posicionará de manera inclinada el objeto seleccionado en un círculo.
EnglishI would like to perhaps put a distinctive slant on this legislation.
Me gustaría quizás aportar un toque distintivo a esta legislación.
EnglishClick the Slant Vertical icon to slant the characters of the text object vertically.
Pulsando sobre el símbolo inclinar verticalmente, los caracteres del texto se colocarán verticalmente.
EnglishNevertheless, the fundamental and essential slant of the text remains.
No obstante, el enfoque básico del texto sigue siendo el mismo.
EnglishClick Slant to apply a slanted shadow behind the individual characters of the text characters.
El símbolo Inclinar añadirá una sombra inclinada a los caracteres.
EnglishI regret to say that this report has a certain ideological slant.
Espero que la salud pública de Europa alcance un nivel óptimo sobre la base de una buena salud moral.
EnglishI believe that this ideological slant has not got us any further.
Opino que este sesgo ideológico no nos ha hecho avanzar.
EnglishYou can slant or tilt the surface in this area.
Aquí puede indicar la inclinación que desee para la superficie.
EnglishThis programme also quite clearly has an ideological slant.
Este programa es también claramente ideológico.
EnglishI personally feel deeply uneasy about the risk of Turkey's domestic and foreign policy taking an Islamic slant.
Personalmente me inquieta el riesgo de que la política interior y exterior de Turquía adquiera un sesgo islámico.
EnglishWith regard to the second report, I consider the anti-Russian slant of Mr Saryusz-Wolski's report to be unfortunate.
En cuanto al segundo informe, el enfoque antirruso del informe del señor Saryusz-Wolski no me parece adecuado.
EnglishOne can also put a positive slant on this.
Pero también cabe esperar un enfoque positivo.
EnglishIn the spin boxes, enter the slant angle and the size of the shadow in relation to the original font size.
En los dos campos giratorios inferiores puede determinar el ángulo de inclinación y el tamaño de la sombra, en base al tamaño del carácter original.
EnglishMr President, in spite of this report's rather over-optimistic slant, it covers all the relevant points with great clarity.
Señor Presidente, a pesar de su tono quizá en exceso optimista, el presente informe aborda con gran claridad los puntos más importantes.
EnglishAn ideological slant has been put on it, which is entirely uncalled for in a debate such as this on aid for developing countries.
Se ha visto impregnado de tintes ideológicos que resultan totalmente inadecuados en un debate como este sobre la ayuda a los países en desarrollo.
EnglishIt is nice that the Liberal party still wants to add a charitable slant to this poor position but it does not change the effect.
Es comprensible que el partido Liberal siga queriendo añadir un enfoque caritativo a esa posición equivocada, pero eso no cambia para nada su efecto.
EnglishThis fund is purely and simply about putting a socialist slant on the senseless relocations of large groups such as Ford, Nokia and Dell.
Este fondo supone simple y llanamente dar un barniz socialista a las relocalizaciones sin sentido de grandes grupos como Ford, Nokia y Dell.
EnglishThese are certainly worrying figures, but our slant on them is entirely different: we see them as confirming the right to life.
Se trata ciertamente de cifras preocupantes, pero nuestro enfoque al respecto es totalmente diferente: consideramos esos datos como la confirmación del derecho a la vida.