EN stranger
volume_up
{substantiv}

stranger (også: outsider)
Jesus' demanding assertion: "I was a stranger and you welcomed me" (Mt 25:35) retains
La exigente afirmación de Jesús: «Era forastero y me acogisteis» (Mt 25, 35) conserva en cualquier circunstancia toda su
stranger and prisoners--is done to Him (cf. Mt 25:34-46).
forasteros, encarcelados - a Él se lo hace (cf. Mt 25,34-46).
largo de aquí, forastero
stranger (også: outsider)
stranger (også: outsider)
volume_up
afuereño {m} [Lat.am.] (forastero)
stranger (også: unknown, outlander, no-name)
Common sense is a stranger to the European Union.
El sentido común es un desconocido para la Unión Europea.
I got into conversation with a stranger
entablé conversación con un desconocido
me es totalmente desconocido
stranger (også: unknown, outlander, no-name)
era una persona totalmente desconocida
la violencia no le es desconocida
stranger
volume_up
extraño {m} (desconocido)
It is almost even stranger that another important aspect is missing.
Aún más extraño es que falte otro aspecto muy importante.
Now I just ask the nice stranger to take a few extra shots.
Ahora, le pido a ese amable extraño que nos haga algunas fotos más.
Remind them of something we were taught, namely: 'do not talk to strangers.'
Recordadles lo que se nos enseñó, a saber: "No habléis con extraños".

Synonymer (engelsk) for "stranger":

stranger
strange

Eksempelsætninger "stranger" på spansk

Disse sætninger kommer fra eksterne kilder og er måske ikke nøjagtige. bab.la kan ikke holdes ansvarlig for dette indhold. Læs mere her.

EnglishFor the Christian, acceptance of and solidarity with the stranger are not
Para el cristiano, la acogida y la solidaridad con el extranjero no sólo
EnglishIt is true that this European Union is no stranger to illogical positions of this sort.
Es cierto que esta Unión Europea acostumbra a incurrir en este tipo de posturas ilógicas.
EnglishIt is true that this European Union is no stranger to illogical positions of this sort.
Los turcos no quieren ser alemanes, cosa que, por supuesto, podemos ver claramente en Alemania.
EnglishBut Parliament is no stranger to these little power games either.
No obstante, tampoco el Parlamento se ve libre de las luchas de poder.
Englishthose who are different from us: the guest, the stranger, the immigrant,
particular a los que son distintos de nosotros: el huésped, el
EnglishIndeed, God clearly and repeatedly recommends hospitality and generosity towards the stranger (cf.
Más aún, Dios no ceja de recomendar la hospitalidad y la generosidad con el extranjero (cf.
EnglishOne project is by the European Cultural Foundation - Stranger.
Otro proyecto es el de la Fundación Europea de la Cultura: Stranger.
EnglishUnfortunately Europe, like every other area of the world, is no stranger to natural disasters.
Desgraciadamente, Europa, como cualquier zona del mundo, no está exenta de catástrofes naturales.
Englishstranger and prisoners--is done to Him (cf. Mt 25:34-46).
forasteros, encarcelados - a Él se lo hace (cf. Mt 25,34-46).
EnglishIn the Church no one is a stranger, and the Church is not foreign to anyone,
La Iglesia continúa la misión de Cristo.
EnglishAlthough disasters on a larger scale occur on other continents, Europe is no stranger to them either.
Aunque en otros continentes se producen catástrofes de mayores magnitudes, Europa tampoco se libra de ellas.
EnglishThis House is no stranger to the Kashmir issue.
La cuestión de Cachemira no es nueva para esta Cámara.
EnglishWe Nordic countries are no stranger to historical conflicts, but are now working together.
Nosotros, en los países nórdicos, no hemos sido ajenos a los conflictos históricos, pero actualmente nuestros países cooperan entre sí.
Englishshe's a relative stranger to the publishing world
tiene poca experiencia del mundo editorial
EnglishThat is in itself also about avoiding being unduly restrictive towards the stranger simply because he or she is a stranger.
Básicamente se trata de evitar ser innecesariamente restrictivos con los extranjeros por el mero hecho de serlo.
EnglishFrance must take on its share of the responsibility for this, because it is no stranger to that kind of attitude, but it is not the only one.
Francia debe asumir su parte de responsabilidad porque no es ajena a ello, pero no es la única.
EnglishAs Mr Roche just mentioned, the Commission on Human Rights of the United Nations is no stranger to controversy.
Como acaba de decir el Sr. Roche, la Comisión de Derechos Humanos (CDH) de las Naciones Unidas no está a salvo de la controversia.
English"I was a stranger and you welcomed me" (Mt 25:35).
Es importante, asimismo, ayudar al emigrante irregular a realizar los trámites administrativos para obtener el permiso de permanencia.
EnglishIt would be much stranger if you did not allow them to go.
Es muy normal que altos funcionarios de la Comisión vayan a cenas: ¡faltaría más que ustedes no les permitieran ir!
Englishshe's no stranger to New York