Engelsk-spansk oversættelse af "to take care of"

EN

"to take care of" spansk oversættelse

EN to take care of
volume_up
{verbum}

to take care of (også: to care for, to chaperon, to look after, to nurse)
volume_up
cuidar {tr.vb.}
Women were to take care of the home, children and the elderly instead of working.
Las mujeres tenían que cuidar del hogar, los niños y los mayores en lugar de trabajar.
The Cuban Government must take care of the Cuban people.
El gobierno cubano debe cuidar del pueblo cubano.
. - (FR) It is a known fact that Europe wants to take care of everything and be everywhere.
. - (FR) Es un hecho conocido que Europa quiere cuidar de todo y estar en todas partes.
to take care of (også: to look to)
to take care of (også: to be in charge of, to be responsible)
volume_up
encargarse {refl.vb.} (de)
But we do need a sufficient number of skilled officials to take care of the operation.
Aunque sí es verdad que necesitamos un número suficiente de funcionarios competentes para encargarse de este asunto.
The question is why the EU should take care of this, rather than the municipalities that organise education.
La cuestión es por qué la UE debería encargarse de esto, antes que los municipios que gestionan la educación.
To conclude, Europe needs new energy to take care of its future, to renew itself in an assertive way.
Para concluir, Europea necesita nueva energía para encargarse de su futuro, para renovarse de manera positiva.

Eksempelsætninger "to take care of" på spansk

Disse sætninger kommer fra eksterne kilder og er måske ikke nøjagtige. bab.la kan ikke holdes ansvarlig for dette indhold. Læs mere her.

EnglishThe market will not take care of this by itself; public measures are needed.
El mercado no se ocupará de esto por sí mismo, se necesitan medidas públicas.
EnglishHere too we must take care we do not come up against new problems in the autumn.
Debemos prestar atención para que en otoño no tengamos nuevos problemas.
EnglishWe do not ask in that amendment to take care of that in this directive.
En la enmienda no pedimos que se tenga en cuenta esa cuestión en esta directiva.
EnglishIt is nevertheless very important to take care of these young people and the unemployed.
Sin embargo, es muy importante que nos ocupemos de estos jóvenes y de los parados.
EnglishReally do take care, therefore, when your intention is to reassure the markets.
Ocúpese de ello, por tanto, si su intención es reafirmar los mercados.
EnglishWe need to take care also over this question of international monitors.
También hemos de ocuparnos de esta cuestión de los monitores internacionales.
EnglishAs Europeans, we should take care to avoid leaving ourselves open to such accusations.
Como europeos, deberíamos tener cuidado y evitar dejarnos llevar por tales acusaciones.
EnglishTogether, we must also take care of freedom, security and full employment.
Juntos, también debemos prestar atención a la libertad, la seguridad y el pleno empleo.
EnglishEurostat can take care of the need for comparative statistics in this area.
Eurostat puede cubrir la necesidad de elaborar estadísticas comparativas en este ámbito.
EnglishHowever, we really must take care not to mix up two different things here.
Sin embargo, tenemos que tener cuidado de no mezclar dos cosas distintas.
EnglishLaboratory animals are animals too and we have to take care of their welfare as well.
Los animales de laboratorio son también animales y tenemos que ocuparnos de su bienestar.
EnglishThe matter will be looked into; the Secretary-General will take care of it.
Se indagará al respecto y el Secretario General se encargará de ello.
EnglishLet the budgetary god and the tight monetary policy take care of it.
Debe obedecer al becerro de oro del presupuesto, de la disciplina monetaria.
EnglishWe’ll automatically take care of keeping your document up-to-date.
Nosotros nos encargamos automáticamente de mantener el documento actualizado.
EnglishWe must, then, take care that European taxpayers' money is used properly.
Por ello debemos ocuparnos de que el dinero de los contribuyentes se emplee adecuadamente.
EnglishWe must therefore take care not to reproach him if the terrorist attacks continue.
Luego debemos tener cuidado para no tener que recriminarle si continúan los ataques terroristas.
EnglishI think that here we are required to actively take care of our citizens.
Creo que es necesario que cuidemos de nuestros ciudadanos activamente.
EnglishWe should take care to distinguish between the two types of migratory flows in these two cases.
Debemos distinguir entre los dos tipos de flujos migratorios en estos casos.
EnglishThat would be our task as the EU; NATO can take care of the military side.
Esta sería la tarea de la UE, mientras que la OTAN podría ocuparse de los aspectos militares.
EnglishWe must take care to ensure that the two texts are in agreement and compatible with one another.
Debe tenerse cuidado de mantener la conformidad y la compatibilidad de ambos textos.