EnglishMr President, the entire leghold trap affair is becoming increasingly ridiculous.
more_vert
Presidente, realmente toda esta cuestión de los cepos se hace cada vez más ridícula.
EnglishMr Barroso, you have unfortunately fallen into the media trap of short sentences.
more_vert
Hoy debe asumir las recomendaciones que este Parlamento ha hecho tras las audiencias.
EnglishThe leghold trap is a cruel method of trapping and should be abolished.
more_vert
La caza con cepos armados es una forma de captura cruel que ha de ser suprimida.
EnglishEven countries governed relatively well remain, in reality, prisoners of the poverty trap.
more_vert
Está en juego la credibilidad y el funcionamiento del sistema internacional.
EnglishIn 2006 it colluded with the government to trap our chairman into a jail.
more_vert
En 2006 trabajó en secreto con el gobierno para engañar y encarcelar a nuestro presidente.
EnglishEqually, it would be wrong in my view to classify some types of leghold trap as 'humane' .
more_vert
En mi opinión no cabe decir tampoco que algunos tipos de cepos dentados sean «no crueles».
EnglishThe European Union and almost sixty other countries have banned the use of the leghold trap.
more_vert
La Unión Europea y casi otros 60 países han prohíbido la utilización de los cepos dentados.
EnglishTo know our history is the antidote to falling into the same trap twice.
more_vert
El conocimiento de nuestra historia será el antídoto para no tropezar de nuevo en la misma piedra.
EnglishIt is always difficult to talk about tobacco, for we always end up falling into the trap of populism.
more_vert
Hablar del tabaco es siempre difícil, porque siempre se acaba cayendo en la demagogia.
EnglishI commend the report particularly for not falling into the trap of favouring existing parties.
more_vert
Alabo el informe, sobre todo porque no cae en la tentación de favorecer a los partidos actuales.
EnglishFinally, the third trap that was avoided was the victim list.
more_vert
Finalmente, el tercer escollo es el de la lista de las víctimas.
EnglishAs it stands, China risks pushing Africa back into the commodity trap.
more_vert
En la situación actual, China amenaza con sepultar a África de nuevo en el pozo de los artículos de consumo.
EnglishWe very often fall into the trap of excessively attributing the causes of the conflict to individuals.
more_vert
Creo que cometemos muy a menudo un error, que es personalizar en exceso las causas del conflicto.
EnglishIt seems strange to describe how to trap animals that you are not allowed to hunt by law.
more_vert
Me parece extraño que se explique la forma de utilizar trampas para animales cuya caza está prohibida por ley.
EnglishI consider the role played by the Commission in this straightforward leg trap affair is highly suspect.
more_vert
Considero que la Comisión ha desempeñado un dudoso papel en este desagradable asunto de los cepos.
EnglishHe has been deliberately evading attempts to trap those weapons using the UNSCOM mechanisms.
more_vert
Ha estado eludiendo deliberadamente los intentos de bloquear esas armas utilizando los mecanismos de la UNSCOM.
EnglishThe estimated cost of testing for a single type of trap varies from EUR 30 000 to EUR 100 000.
more_vert
Si se dificultara la utilización de trampas, como sugiere la propuesta, la pérdida de biodiversidad sería enorme.
EnglishMr President, the saga of the leghold trap is a sad and sorry one.
more_vert
Señor Presidente, el historial de los cepos de mandíbulas de acero, o cepos dentados, es tan triste como vergonzoso.
EnglishAnd now, the trap has closed, because it is virtually impossible to make the essential amendments.
more_vert
Y ahora, nos encontramos atrapados, ya que es prácticamente imposible hacer enmiendas que serían indispensables.
EnglishWhether or not there is a bit of padding on the teeth of a trap, the animal in it will die a miserable death.
more_vert
Aunque la varilla esté un poquito acolchada, ¡el animal atrapado sigue muriendo entre enormes sufrimientos!