EN trusted
volume_up
{adjektiv}

trusted (også: loyal, trusty, constant, devoted)
volume_up
leal {adj.}
This website’s security certificate is not from a trusted source
El certificado de seguridad del sitio web no procede de un origen de confianza
Navigate to the website that you want to add to the list of trusted sites.
Navega hasta el sitio web que deseas agregar a la lista de sitios de confianza.
Navigate to the website that you want to add to the list of trusted sites.
Navegue hasta el sitio web que desea agregar a la lista de sitios de confianza.

Eksempelsætninger "trusted" på spansk

Disse sætninger kommer fra eksterne kilder og er måske ikke nøjagtige. bab.la kan ikke holdes ansvarlig for dette indhold. Læs mere her.

EnglishI would like to ask for the other group to be allowed more leeway and to be trusted.
Quisiera pedir al otro Grupo que se diera más margen y fuera más confiado.
EnglishHowever, it is clear from his own report that BNFL cannot be trusted.
Sin embargo, queda claro en su propio informe que no puede confiarse en BNFL.
EnglishHerbal remedies are bought and trusted by millions and by many of us here.
Millones de personas y muchos de nosotros adquieren remedios a base de plantas y confían en ellos.
EnglishBut I quickly added that I trusted them and wouldn't check the reports on a regular basis.
Pero enseguida les dije que confiaba en ellas y que no revisaría los informes de forma periódica.
EnglishTry to use sites you've used previously or that are recommended by trusted friends or family.
Intente usar sitios que ya haya utilizado previamente o sitios recomendados por familiares o amigos.
EnglishThese sites are trusted locally by SmartScreen Filter and are never checked automatically.
El Filtro SmartScreen confía en estos sitios a nivel local y nunca los vuelve a comprobar automáticamente.
EnglishIndeed, some people in Cyprus trusted the European Union.
De hecho, algunos chipriotas han confiado en la Unión Europea.
EnglishThe outside world has never trusted the new authorities.
El mundo exterior nunca ha confiado en las nuevas autoridades.
EnglishThe EU has the duty to help China to become a trusted partner in development cooperation.
La UE tiene la obligación de ayudar a China a convertirse en un socio fiable en la cooperación para el desarrollo.
EnglishThe fact remains that the European Parliament is the institution most trusted by EU citizens.
Lo cierto es que el Parlamento Europeo sigue siendo la institución en la que más confían los ciudadanos de la UE.
EnglishBitLocker requires Trusted Platform Module (TPM) 1.2
BitLocker requiere el Módulo de plataforma segura (TPM) 1.2.
EnglishHe knew nothing about film and editing, but for some reason I trusted him.
EnglishMany have trusted that this kind of advancement will bridge the divides that fragment the human condition.
Muchos confiaron en que estos avances fueran el puente que uniera los fragmentos que dividen la condición humana.
EnglishHowever, the real issue here is that the information coming from the Bolivian authorities cannot be trusted.
Sin embargo, la verdadera cuestión es que la información que procede de las autoridades bolivianas no es fiable.
EnglishWhy are we in Parliament no longer trusted?
¿Por qué no confían más trabajo al Parlamento?
EnglishTrusted Reviews, United Kingdom, October 2007:
Trusted Reviews, Reino Unido, Octubre 2007:
EnglishUploaded by TrustedReviews on 6 Jan 2012
Cargado por TrustedReviews el 6 de enero de 2012
EnglishAustrians trusted in Europe's word.
Los austríacos confiaron en la palabra de Europa.
EnglishThey would prefer to stay with the supplier they knew and trusted, and that reinforces our position.
Éste dirá entonces que preferiría continuar con el proveedor acreditado y en el cual confía, y de este modo su posición saldrá fortalecida.
EnglishWe trusted in the Columbian Government when the European Union and that government signed preferential trade agreements.
Hemos confiado en el Gobierno colombiano firmando -la Unión Europea y este Gobierno- acuerdos comerciales preferenciales.