Engelsk-spansk oversættelse af "unambiguously"

EN

"unambiguously" spansk oversættelse

volume_up
ambiguously {adv.} [talemåde]

EN unambiguously
volume_up
{adverbium}

unambiguously (også: unequivocally, unmistakably)
That project must unambiguously protect public services and workers' rights.
Ese proyecto tiene que proteger inequívocamente los servicios públicos y los derechos de los trabajadores.
I want to make it clear, to put our position on the record clearly and unambiguously.
Quiero dejarlo claro, que conste en acta nuestra posición clara e inequívocamente.
The Elles report unambiguously states, in paragraph 7, that this very condition has not been fully complied with.
El Informe Ellis afirma inequívocamente en su punto 7 que esta condición no se ha cumplido en su totalidad.
unambiguously (også: clearly, patently, plainly, unequivocally)
As a matter of urgency, we must unambiguously consult the national parliaments and the citizens.
Urge pedir claramente la opinión de los Parlamentos nacionales y de los ciudadanos.
The 1973 directive clearly and unambiguously defined chocolate as a product made with sugar and cocoa.
La Directiva de 1973 definía claramente, sin ambigüedad alguna qué es el chocolate, un producto integrado de azúcar y cacao.
Tengo que decírselo claramente.

Synonymer (engelsk) for "unambiguously":

unambiguously
unambiguous
ambiguously

Eksempelsætninger "unambiguously" på spansk

Disse sætninger kommer fra eksterne kilder og er måske ikke nøjagtige. bab.la kan ikke holdes ansvarlig for dette indhold. Læs mere her.

EnglishExcessive deficits must be identified unambiguously and corrected rapidly.
Los déficit excesivos deben identificarse sin ambigüedades y corregirse rápidamente.
EnglishOn the other hand, it unambiguously calls for the opening of negotiations.
Por otra parte, pide de forma inequívoca el inicio de las negociaciones.
EnglishThis aspect must be unambiguously reaffirmed in the future Constitutional Treaty.
Es conveniente que se reitere este aspecto con total claridad en el futuro Tratado Constitucional.
EnglishEveryone who knows me is also aware of the fact that I prefer to speak freely and unambiguously.
Creo que todos los que me conocen saben que soy amiga de las palabras claras y libres.
EnglishThe economic advantage must unambiguously be the principal's.
Las ventajas económicas para los poderes adjudicadores deberán ser claras.
EnglishThe objectives, at any rate, can be rated as unambiguously positive.
En cualquier caso, los objetivos deben valorarse muy positivamente.
EnglishMeanwhile the Commissioner is still not speaking unambiguously.
Entretanto el Comisario sigue sin hablar claro.
EnglishYou have said, Mr Solana, that the overwhelming majority of Europeans are unambiguously against the war.
Usted ha dicho, señor Solana, que la abrumadora mayoría de los europeos están abiertamente contra la guerra.
EnglishIf the decrees have indeed lapsed, as the Czech government maintains, why were they not unambiguously annulled?
Si son tan superfluas como dice el Gobierno checo,¿por qué no se derogan estos decretos de forma inequívoca?
EnglishIf the decrees have indeed lapsed, as the Czech government maintains, why were they not unambiguously annulled?
Si son tan superfluas como dice el Gobierno checo, ¿por qué no se derogan estos decretos de forma inequívoca?
EnglishWe in the Group of the Greens/European Free Alliance unambiguously reject such a continuation of bank-driven enlargement.
El Grupo de los Verdes/Alianza Libre Europea rechaza rotundamente una ampliación de tintes bancarios.
EnglishWe in the Group of the Greens/ European Free Alliance unambiguously reject such a continuation of bank-driven enlargement.
El Grupo de los Verdes/ Alianza Libre Europea rechaza rotundamente una ampliación de tintes bancarios.
EnglishWe want to state clearly and unambiguously that this resolution must be introduced before the next sitting.
Queremos afirmar de forma clara y sin ambigüedades que esta resolución debe ser presentada antes de la próxima sesión.
EnglishIt should be stated unambiguously that our current mission is to save the railways.
Tenemos que decir que la misión de hoy es salvar al ferrocarril y, por tanto, cualquier otra perspectiva es errónea.
EnglishEurope needs to demonstrate clearly and unambiguously that it has learned some lessons from the votes on that.
Europa tiene que demostrar con claridad y sin ambigüedades que ha aprendido algo de los referendos celebrados sobre esto.
EnglishIt would also emphasise unambiguously that development is an end in itself, not merely a means to achieve security.
Subraya sin ambigüedades también que el desarrollo es un fin en sí mismo y no solo un medio de conseguir la seguridad.
EnglishI therefore call on the Heads of State or Government to put a joint European willingness to act unambiguously on the record.
Pido, por tanto, que los Jefes de Estado y de Gobierno se unan con espíritu europeo y actúen en consecuencia.
EnglishThe Finnish Presidency must unambiguously choose between the rejected constitution or a new treaty framework.
La Presidencia finlandesa tiene que elegir de forma inequívoca entre la Constitución rechazada o un nuevo marco para el Tratado.
EnglishThese substances may only be used if their safety has been unambiguously proven by scientific means.
Estas sustancias únicamente podrían utilizarse si se hubiera demostrado su seguridad de forma inequívoca por medio de métodos científicos.
EnglishI would like to say unambiguously that Europol must play its part and must include this campaign among its objectives.
Me gustaría decir sin ambigüedades que la Europol debe desempeñar su papel y debe colocar esta lucha entre sus misiones.