Engelsk-spansk oversættelse af "uninterrupted"

EN

"uninterrupted" spansk oversættelse

EN uninterrupted
volume_up
{adjektiv}

1. generel

uninterrupted (også: unbroken)
You will continue to have uninterrupted service for your existing products.
Sus productos actuales seguirán contando con un servicio ininterrumpido.
If I have calculated correctly, that will make for an uninterrupted period of 17 years.
Si he calculado correctamente, esto será un periodo ininterrumpido de 17 años.
The action is thus guaranteed to continue uninterrupted.
De esta manera se asegura el decurso ininterrumpido de la acción.

2. "continuous"

uninterrupted (også: persevering, unvarying, continual, equable)
uninterrupted (også: ceaseless, endless)

3. "undisturbed"

uninterrupted
It's best to let the index run uninterrupted in the background, but you can pause it for 15 minutes at a time.
Es conveniente dejar que el índice se ejecute sin interrupción en segundo plano, pero puede pausarlo durante 15 minutos cada vez.

Synonymer (engelsk) for "uninterrupted":

uninterrupted
English
interrupted

Eksempelsætninger "uninterrupted" på spansk

Disse sætninger kommer fra eksterne kilder og er måske ikke nøjagtige. bab.la kan ikke holdes ansvarlig for dette indhold. Læs mere her.

EnglishEurope does not need uninterrupted surveillance of its passengers and borders.
Europa no necesita una vigilancia ininterrumpida de sus pasajeros y fronteras.
Englishbecause of the extraordinary 60 years of practically uninterrupted peace on our continent;
por los extraordinarios 60 años de paz prácticamente ininterrumpida en nuestro continente,
EnglishThis yearning for fulfilment in God, in an uninterrupted nostalgia of
Este anhelo de plena realización en Dios, en una ininterrumpida
EnglishThe uninterrupted production of electricity and its secure supply are therefore important.
La producción ininterrumpida de electricidad y la garantía de abastecimiento son, por lo tanto, importantes.
EnglishIt is claimed that the Internet would grind to a halt or that services would not be able to work uninterrupted.
Se ha dicho que Internet se colapsaría o que los servicios dejarían de funcionar correctamente.
EnglishThe uninterrupted production of electricity and its secure supply are therefore important.
Los mercados nórdicos de la electricidad son un buen ejemplo del mercado que no es capaz de resolver todos los problemas.
EnglishIf they are to enjoy uninterrupted connection, they must have radio frequencies dedicated entirely to them.
Para garantizarles una conexión ininterrumpida, es preciso disponer de unas radiofrecuencias enteramente dedicadas a ellas.
EnglishIt is not enough to insist on guarantees of uninterrupted supply from other countries, particularly neighbouring countries.
No basta con insistir en garantías de no interrupción del suministro de otros países, en particular de los países vecinos.
EnglishUnlike trains or buses, aircraft are completely dependent on the uninterrupted operation of their engines for their safety.
A diferencia de los trenes y los autobuses, la seguridad de los aviones depende íntegramente del correcto funcionamiento de sus motores.
EnglishThe tutorial takes about 30 minutes to complete, so make sure that you have enough uninterrupted free time to complete it.
Tardará unos 30 minutos en completar el tutorial, por lo que antes de iniciarlo debe asegurarse de tener suficiente tiempo libre para hacerlo.
EnglishThe uninterrupted continuation of structural aid after the end of the year would also be at risk if we did not cooperate rapidly.
También la prosecución sin lagunas de las ayudas estructurales tras finalizar el año estaría en peligro si no trabajásemos rápidamente.
EnglishThe aim of the pilot study was to have 435 live bands play 159 hours of uninterrupted rock music and land a place in the Guinness Book of Records.
El objetivo era lograr 159 horas de rock continuas junto a 435 bandas en vivo e ingresar en el libro de record Guiness.
English(NL) Unlike trains or buses, aircraft are completely dependent on the uninterrupted operation of their engines for their safety.
- (NL) A diferencia de los trenes y los autobuses, la seguridad de los aviones depende íntegramente del correcto funcionamiento de sus motores.
EnglishThe first stage is to create the conditions for uninterrupted movement of trains over the entire region of the European Union.
En una primera fase, hay que crear las condiciones necesarias para la existencia de una red ferroviaria ininterrumpida en el territorio de la Unión.
EnglishWe do not guarantee the service will be uninterrupted, timely, secure, or error-free, or that data loss will not occur.
No podemos garantizar que el servicio no sufrirá ninguna interrupción, de forma oportuna y segura, que esté libre de errores o que no vaya a ocurrir una pérdida de datos.
EnglishMr President, I wish to begin by thanking the House for allowing the President-in-Office to present his important message uninterrupted.
Señor Presidente, quisiera empezar dando las gracias a la Cámara por permitir que el Presidente en ejercicio presente su importante mensaje sin interrupciones.
EnglishI come from a country with centuries-old, uninterrupted democratic traditions and I want to say two things to the believers in a European super-state.
Provengo de un país con una tradición democrática ininterrumpida durante siglos y quiero decir dos cosas a los que creen en un Superestado europeo.
EnglishI would like to stress that everyone in Turkey, including the Kurds, stands to benefit if Turkey’s progress down the road to EU membership is uninterrupted.
Quisiera recalcar que en Turquía todos, incluidos los kurdos, saldrán beneficiados si se mantiene el avance de este país hacía la adhesión a la UE.
EnglishThe report calls for reduction in stocking density, minimum depth of litter, improved ventilation and a nesting period of at least six hours of uninterrupted darkness.
No estamos exportando normas deficientes de bienestar animal, sino que mejoramos las normas tanto para las aves como para los ciudadanos.
EnglishI would like to stress that everyone in Turkey, including the Kurds, stands to benefit if Turkey ’ s progress down the road to EU membership is uninterrupted.
Quisiera recalcar que en Turquía todos, incluidos los kurdos, saldrán beneficiados si se mantiene el avance de este país hacía la adhesión a la UE.