Oversættelser & eksempler
more_vert
Thank you very much, in any case, for having used it so moderately in this second intervention.
expand_more Tack så mycket för att ni utnyttjade tiden så försiktigt i ert andra inlägg.
more_vert
They're so evil, they're so mean -- this is what they're about."
De är så onda, de är så elaka - det är så här de är."
more_vert
Of course, if you really want to, you can still stop these wretched old things.
Om man verkligen vill så kan man visst fortfarande hålla de gamla bullerplanen borta.
more_vert
I should like once again, at the close of the sitting, to protest strongly against this.
expand_more Så här vid sammanträdets slut vill jag med kraft protestera mot detta beslut.
more_vert
Madam President, I do not think I have ever spoken in Parliament as late as this.
Jag tror aldrig att jag har talat i detta parlament så här sent någon gång.
more_vert
. ~~~ I kind of understood, this is what shame is, this is how it works.
Jag förstod att det var detta skam handlar om, det är så här det fungerar.
Eksempelsætninger
Eksempelsætninger "this" på svensk
Disse sætninger kommer fra eksterne kilder og er måske ikke nøjagtige. bab.la kan ikke holdes ansvarlig for dette indhold. Læs mere her.
EnglishThe report attends to these points and I voted in favour of its recommendations.
more_vert
I betänkandet behandlas dessa punkter och jag röstade för dess rekommendationer.
EnglishThe report deals with these issues and I voted in favour of its recommendations.
more_vert
I betänkandet behandlas dessa punkter och jag röstade för dess rekommendationer.
EnglishInstead we have a directive that carries on where the Return Directive left off.
more_vert
I stället har vi ett direktiv som fortsätter där återvändandedirektivet slutade.
EnglishShe told me: 'Do not talk to me about online gambling, I have lost EUR 100 000'.
more_vert
Hon sa: ”Tala inte med mig om hasardspel online. Jag har förlorat 100 000 euro.”
EnglishMany of our fresh and pioneering ideas were voted out by other political groups.
more_vert
Många av de nya och banbrytande idéerna röstades ned av andra politiska grupper.
EnglishIn the chill winds of recession, investors have sheltered under the euro's wing.
more_vert
I lågkonjunkturens kalla vindar har investerarna sökt skydd under eurons vingar.
EnglishMy colleagues have nominated me as permanent rapporteur for humanitarian action.
more_vert
Mina kolleger har utnämnt mig till ständig föredragande för humanitära åtgärder.
EnglishDevelopment of international transit rail networks is understandably a priority.
more_vert
Utvecklingen av internationella transitjärnvägar är förståeligt nog prioriterad.
EnglishDoes the Council finally intend to act in a unified, perceptive and uniform way?
more_vert
Har rådet slutligen för avsikt att agera på ett enat, lyhört och enhetligt sätt?
English . I represent Scotland, on the north-west frontier of our European continent.
more_vert
. – Jag företräder Skottland, vid vår europeiska kontinents nordvästra gräns.
EnglishOne distinctive feature sets the African continent as a whole apart from Europe.
more_vert
Ett tydligt särdrag skiljer den afrikanska kontinenten i sin helhet från Europa.
EnglishThe EU must address the fight against impunity in all its relations with Mexico.
more_vert
EU måste ta upp frågan om kampen mot straffrihet i alla förbindelser med Mexiko.
EnglishWe must look beyond national considerations and towards European considerations.
more_vert
Vi måste se längre än till nationella hänsyn och i stället ta europeiska hänsyn.
EnglishCooperation between the European Ombudsman and EU institutions must be improved.
more_vert
Samarbetet mellan Europeiska ombudsmannen och EU-institutionerna bör förbättras.
EnglishWomen have worse health, and they are poorer than men within the European Union.
more_vert
Kvinnor har sämre hälsa och kvinnor är fattigare än män inom Europeiska unionen.
EnglishThe economic policy could then be more than the sum of the 25 constituent parts.
more_vert
Då kan den ekonomiska politiken bli mer än bara summan av sina 25 beståndsdelar.
EnglishThe negotiations have no objective other than discussing accession negotiations.
more_vert
Förhandlingarna har inget annat syfte än att diskutera anslutningsförhandlingar.
EnglishIn 2006, as always, budgetary imagination is not high on the agenda in Brussels.
more_vert
Inte heller 2006 står den budgetmässiga fantasin högt på dagordningen i Bryssel.
English Mr President, since the outrages of 11 September 2001, the world has changed.
more_vert
– Herr talman! Världen har förändrats efter attentaten den 11 september 2001.
EnglishI share Mr Nassauer's desire to have more decisions taken at Member State level.
more_vert
Jag delar Hartmut Nassauers önskan att se fler beslut fattade i medlemsstaterna.