EN acknowledge
volume_up
{substantiv}

We acknowledge the agreement to accelerate the implementation of the package of IMF quota and voice reforms agreed in April 2008.
Wir nehmen Kenntnis von der Vereinbarung, das im April 2008 vereinbarte Paket von Quoten- und Stimmrechtsreformen im IWF zügiger umzusetzen.
We might have expected the Commission and the Council to acknowledge, finally, in this agreement that Parliament's claims were well-founded.
Es wäre zu hoffen gewesen, daß sowohl die Kommission als auch der Rat in dieser Vereinbarung endlich das berechtigte Anliegen des Parlaments anerkennen.
I am pleased that ECHELON's existence is recognised and that the need for transparent international agreements is acknowledged.
Ich freue mich, dass die Existenz von Echelon anerkannt wird und dass man sich darüber im Klaren ist, dass transparente internationale Vereinbarungen notwendig sind.
acknowledge (også: receipt, acquittance, quittance, pay-off)

Synonymer (engelsk) for "acknowledge":

acknowledge

Eksempelsætninger "acknowledge" på tysk

Disse sætninger kommer fra eksterne kilder og er måske ikke nøjagtige. bab.la kan ikke holdes ansvarlig for dette indhold. Læs mere her.

EnglishI think the main thing right now is to acknowledge that various avenues are open.
Wichtig ist meiner Meinung nach, deutlich zu machen, dass es überhaupt Wege gibt.
EnglishMr Blair was generous enough to acknowledge these concerns in the House of Commons.
Tony Blair hat diese Besorgnis großzügigerweise vor dem Unterhaus eingestanden.
EnglishOur action, as she was good enough to acknowledge, owes nothing to prejudice.
Unser Vorgehen ist, wie sie dankenswerter Weise bestätigte, völlig vorurteilsfrei.
EnglishBut we have to acknowledge that undoubtedly we will also need this instrument.
Doch wir müssen feststellen, daß wir dieses Instrument sicher auch brauchen werden.
EnglishSix months later, with the Gothenburg Council, we have to acknowledge failure.
Sechs Monate später, beim Gipfel von Göteborg, können wir keine Erfolge feststellen.
EnglishThe Union must also acknowledge the fact that some Member States are non aligned.
Die Union muß auch respektieren, daß gewisse Mitgliedsländer keiner Allianz angehören.
EnglishI acknowledge your objection and we shall vote on one amendment at a time.
Ich habe das zur Kenntnis genommen, dann stimmen wir eben Antrag für Antrag ab.
EnglishThe Federal Council must acknowledge the Court's ruling and put it into action.
Der Bundesrat hat diesem Urteil Rechnung zu tragen und dieses umzusetzen.
EnglishI acknowledge that for the British Government the situation is difficult.
Mir ist bewusst, dass die Situation für die britische Regierung schwierig ist.
EnglishIt is both realistic and relevant to acknowledge and to provide for that.
Dies anzuerkennen und zu berücksichtigen ist sowohl realistisch als auch relevant.
EnglishYou acknowledge that with growth at less than 2.4 % there was no reduction in employment.
Sie räumen ein, daß bei weniger als 2,4 % die Arbeitslosigkeit nicht zurückgeht.
EnglishBoth must now acknowledge their responsibility and sanctions should be taken.
Beide müssen jetzt zu ihrer Verantwortung stehen, und wir müssen Sanktionen ergreifen.
EnglishWe acknowledge this, and would like to thank you for all you have done.
Dafür zumindest sollten wir Ihnen unsere Anerkennung und unseren Dank aussprechen.
EnglishIt is important to acknowledge the difficulties and the issues involved.
Es ist wichtig, den diesbezüglichen Schwierigkeiten und Problemen ins Auge zu sehen.
EnglishFirst and foremost, the first step is to acknowledge the errors and mistakes of the past.
Zunächst einmal gilt es die Irrtümer und Fehler der Vergangenheit zuzugeben.
EnglishI acknowledge, however, that these are merely commitments in principle.
Ich bin mir jedoch bewußt, daß dies nur grundsätzliche Verpflichtungen sind.
EnglishFor this reason, I for my part acknowledge that the thresholds should be abolished.
Deshalb räume ich für meinen Teil ein, dass die Schwellenwerte abgeschafft werden müssten.
EnglishThe Seville European Council will therefore acknowledge this as well.
Folglich wird der Europäische Rat auch Anweisungen in diesem Sinne erteilen.
EnglishI believe that it is particularly important to acknowledge the problem in the first instance.
Ich halte es für besonders wichtig, dass das Problem zunächst einmal erkannt wird.
EnglishThat is what is at stake here and Turkey too should acknowledge it.
Das ist es, worum es geht, und die Türkei sollte das auch zur Kenntnis nehmen.