EN built
volume_up

Korea built the first nationwide high-speed information network in the world.
Korea hat das erste landesweite Hochgeschwindigkeitsinformationsnetzwerk der Welt aufgebaut.
In short: the federal state is built up by knocking down the national state.
Kurz gesagt: Der Bundesstaat wird aufgebaut, indem man die Einzelstaaten demontiert.
Unfortunately the European Union being built today is an EU of the market.
Leider ist die Europäische Union, die derzeit aufgebaut wird, eine EU des Marktes.
These are the foundations on which the citizens ' Europe must be built.
Auf diesen Fundamenten muss das Europa der Bürger errichtet werden.
This European Community was not built to attack anybody nor to threaten anybody.
Die Europäische Gemeinschaft wurde nicht errichtet, um irgend jemanden anzugreifen oder zu bedrohen.
Diese Anlagen sollten im ländlichen Raum errichtet werden.
On the contrary, it is to be built, financed and operated by private investors.
Sie soll von privaten Investoren gebaut, finanziert und betrieben werden.
It should be built, but not on the basis of commercial arguments.
Sie sollte gebaut werden, aber nicht aufgrund von wirtschaftlichen Erwägungen.
Built in a tough neighborhood where people have been given up for dead.
Gebaut in einer der schlimmsten Gegenden, in der die Menschen aufgegeben wurden.
Not only is fresh borrowing not required, but a reserve has been built up too.
Es gibt nicht nur keine Neuverschuldung, es wird sogar eine Reserve gebildet.
    A reserve fund of up to 10  % of the subscribed capital shall be built up progressively.
   Es wird schrittweise ein Reservefonds bis zum Höchstbetrag von 10 Prozent des gezeichneten Kapitals gebildet.
And in that time we prototyped and built, in about three days, a system that would allow anybody with a mobile phone to send in information and reports on what was happening around them.
Und damals haben wir, in ungefähr drei Tagen, erstmalig ein System gebildet, das es jedem ermöglicht, mit dem Handy darüber zu berichten, was gerade in seiner Nähe passiert.
It's built; it's running and she just started a business today, where she's washing other peoples clothes.
Es wurde gebaut, es funktioniert und heute hat sie einen Betrieb gegründet, wo sie anderer Leute Wäsche wäscht.
In the same year, the Swiss Accreditation Service (SAS) was founded and built up by the former Swiss Federal Office of Metrology (OFMET).
Im gleichen Jahr wurde die Schweizerische Akkreditierungsstelle (SAS) gegründet und durch das damalige Eidgenössische Amt für Messwesen (EAM) aufgebaut.
How could it, when the entire structure of the European Union is built on the principle of 'there is nothing which cannot be bought or sold '?
Wie sollte sie auch, da doch das gesamte Gebilde Europäische Union auf den Grundsatz " Alles ist verkäuflich, alles ist käuflich " gegründet ist?
So, seven years ago Agnes built the first V-Day safe house in Narok, Kenya, in the Masai land.
Also gründete Agnes vor sieben Jahren das erste V-Tag Schutzhaus. in Narok, Kenya, im Massai Land.
At the same time, modern Turkey is also the second land of the Bible, where Saint Paul built up his first Christian congregations.
Gleichzeitig ist die heutige Türkei aber auch das zweite Land der Bibel, in welchem der Apostel Paulus seine ersten christlichen Gemeinden gründete.
She was CEO of a successful e-venture -- she started and built Reed Elsevier Ventures -- and at 45 she decided she wanted to do something different with her life.
Sie war Geschäftsführerin eines erfolgreichen E-Ventures -- sie gründete und baute Reed Elsevier Ventures auf -- und mit 45 enschied sie, dass sie mit ihrem Leben etwas anderes anfangen wollte.
A sordid little world has been built up around the Commission, where influences are traded, far away from the concerns of citizens.
Um die Kommission herum bildete sich eine kleine undurchsichtige Welt heraus, in der - meilenweit von den Sorgen der Bürger entfernt - die eine Hand die andere wäscht.
The bathroom was so big, she built the bed over the bathtub -- it's quite fascinating.
Das Badezimmer war so groß, dass sie ein Bett über der Wanne errichtete -- -- ganz schön faszinierend.
Sixty-six palaces built between the thirteenth and eighteenth centuries have been destroyed, including the caravanserai, the Turkish bath and the old soap factories.
Jahrhundert errichtete Gebäude zerstört, darunter die Karawanserei, das türkische Bad und die alten Seifenfabriken.

Synonymer (engelsk) for "built":

built
English

Eksempelsætninger "built" på tysk

Disse sætninger kommer fra eksterne kilder og er måske ikke nøjagtige. bab.la kan ikke holdes ansvarlig for dette indhold. Læs mere her.

EnglishThey've actually built two cities already in China and are preparing the third.
Es wurden bereits zwei Städte in China erbaut und die Dritte ist in Vorbereitung.
EnglishAnd I built rubber around the end of the tweezer so it wouldn't crush the glass.
Und ich befestigte Gummi an den Ende der Pinzette, um das Glas nicht zu zerbrechen.
EnglishThis is how the prairies were built, the relationship between bison and grasses.
So wurden die Prärien erschaffen, die Beziehung zwischen Bison und Gräsern.
EnglishBuilt-in doesn't mean unmalleable; it means organized in advance of experience."
'integriert' heisst nicht 'unveränderlich'; es heisst 'organisiert bevor Erfahrung'."
EnglishFirstly, surely it is dangerous to negotiate separately on the Built-In Agenda?
Erstens, ist es nicht gefährlich, separat über die " Built-in " Agenda zu verhandeln?
EnglishThe sections built beyond the 1967 borders amount to an act of aggression.
Es gibt andere, dringendere Dinge, mit denen man sich gegenwärtig befassen muss.
EnglishIn the past few days a security fence has been built and we welcome that.
Aber immer noch wird die Polizei nur zwischen 21.00 Uhr und 3.00 Uhr eingesetzt.
EnglishAnd you go to one of these conventions, and some dude built the Titanic.
Und du gehst auf eine von diesen Versammlungen und ein Kerl baute diese Titanic.
EnglishThe settlements lack well-built accommodation and the necessary infrastructure.
In den Siedlungen mangelt es an gut gebauten Unterkünften und der nötigen Infrastruktur.
EnglishThat is primarily a model built on social justice, a model we should be exporting.
Es ist vor allem ein soziales Lebensmodell, das wir exportieren sollten.
EnglishWe would like to see certain safeguards built into the Financial Regulation.
Wir wünschen uns, dass gewisse Schutzklauseln in die Haushaltsordnung eingebaut werden.
EnglishThis is the prerequisite for a Europe of the peoples that is built to last.
Dies ist die Voraussetzung, um das Europa der Völker dauerhaft aufzubauen.
EnglishA transition period is built into the proposal to give time for re-equipment.
Der Vorschlag sieht einen Übergangszeitraum vor, um Zeit für die Neuausrüstung zu haben.
EnglishSo one of my colleagues up the road and his collaborators have built such a detector.
Und sie haben ihn tief in einer Eisenmine in Minnesota platziert, tief unter der Erde.
EnglishAnd my company, OWL built a system called Guide for the Apple Macintosh.
Mein Unternehmen, OWL, baute ein System namens Guide für den Apple Macintosh.
EnglishThe vessels being built must support local industry and local coastal fishing.
Die gebauten Schiffe müssen der lokalen Industrie und der lokalen Küstenfischerei helfen.
EnglishA cube made of standard freight containers will be built on the Piazza Caricamento.
Auf der Piazza Caricamento wurde ein Kubus aus handelsüblichen Frachtcontainern erstellt.
EnglishThat led to a number of prototypes being built and really experimenting with some ideas.
Das führte zum Bau von einigen Prototypen und zum Experimentieren mit einigen Ideen.
EnglishAll the arguments are built around one idea, the idea of cost-effectiveness.
Die ganze Argumentation dreht sich um das Begriffspaar Kosten/Effizienz.
EnglishApartment blocks must not be built; there is not a strip of green in the whole of Athens.
Ich möchte feststellen, dass Partnerschaft eines der Merkmale der Strukturfonds ist.