EN to disturb
volume_up
[disturbed|disturbed] {verbum}

In my view, most of the amendments tend to disturb this balance.
Ich bin der Auffassung, daß die meisten Änderungsanträge dieses Gleichgewicht eher stören.
And they are going to disturb our dreams until we do the right thing.
Und sie werden unsere Träum stören, bis wir das Richtige tun.
Sie könnten dadurch den Fortgang unserer Arbeit stören.
If they had an alternative, they would only disturb the economies of the sectors they were converted into.
Und wenn sie eine hätten, würden sie nur die Wirtschaft der Sektoren durcheinanderbringen, in die sie wieder umsteigen.

Eksempelsætninger "to disturb" på tysk

Disse sætninger kommer fra eksterne kilder og er måske ikke nøjagtige. bab.la kan ikke holdes ansvarlig for dette indhold. Læs mere her.

EnglishFor that reason, I would ask you not to disturb the fine balance we have achieved.
Daher bitte ich Sie, das von uns erreichte labile Gleichgewicht nicht zu erschüttern.
EnglishIt may well be that intense tones transmitted at low frequency do disturb these creatures.
Es ist gut möglich, dass die Ausstrahlung intensiver Niederfrequenztöne diese Tiere stört.
EnglishI do not think we should disturb the balance of the Community supply sources.
Das Gleichgewicht zwischen den gemeinschaftlichen Versorgungsquellen sollte nicht gestört werden.
EnglishPlease stop asking the offices of Heads of Government to disturb us.
Im Übrigen ist es so, je mehr sie telefonieren, desto weniger Stimmen werden Sie bekommen.
EnglishCohesion policy is not a sacred cow that we do not have the right to disturb.
Die Kohäsionspolitik ist keine heilige Kuh, gegenüber der keine kritischen Bemerkungen zugelassen wären.
EnglishIf they do not find enemies there, they might become invasive and disturb the balance of the biodiversity.
Forscher von Agroscope haben nun herausgefunden, dass bestimmte Pilze das Pflanzenwachstum um bis zu 85% steigern können.
EnglishExpressive spaces may disturb us.
Ausdrucksvolle Räume könnten uns entsetzen und ich glaube, dass das auch ein Teil unseres Lebens ist.
EnglishIt is only a matter of time before this issue resurfaces to disturb the consciences again of the western world.
Man hat festgestellt, dass ein Teil der Mittel zur Finanzierung dieser furchtbaren Gemetzel aus Saudi-Arabien stammt.
EnglishMay I ask all the Members who are wandering up and down the aisles to sit down or at least not to hold conversations that disturb our work?
Dies bedeutet natürlich nicht, dass die anderen Armen dieser Welt uns nicht interessieren.
EnglishIt is not our wish to disturb what has been achieved in the integration process in past decades.
Wir haben nicht die Absicht, die Erfolge, die in den letzten Jahrzehnten im Rahmen des Integrationsprozesses erzielt wurden, zu gefährden.
EnglishWhat does rather disturb me is the impact that this amendment has on the decisions taken at the European Council of Berlin.
Allerdings störe ich mich an den Auswirkungen dieses Änderungsantrags auf die Beschlüsse des Europäischen Rates von Berlin.
EnglishI can only say that we will do our utmost to ensure that this issue does not unduly disturb the whole process.
Ich kann nur sagen, dass wir alles in unserer Macht Stehende tun werden, damit dieses Thema die WTO-Runde nicht allzu sehr beeinträchtigt.
EnglishAs far as I am concerned, the only thing I ask of a smoker is that they do not disturb me and blow their smoke over me.
Das einzige, was ich persönlich von einem Raucher verlange, ist, daß er mich nicht stört und daß er nicht in meiner unmittelbaren Nähe raucht.
EnglishDon't let me disturb you!
EnglishDo not disturb the water.
EnglishTo expect them to remain silent now is like asking the victim not to cry out so that his cries do not disturb the executioner.
Von ihnen Schweigen zu verlangen, ist wie vom Opfer zu fordern, daß es nicht klagt, damit seine Schreie nicht die Ohren des Henkers belästigen.
EnglishThe Commission also cannot accept Amendment No 14, because that would disturb the overall balance of the proposal.
Die Kommission kann außerdem den Änderungsantrag 14 nicht akzeptieren, denn dies würde Probleme mit der Ausgewogenheit des Vorschlags insgesamt mit sich bringen.
EnglishWe do not think that it would be correct, and certainly not appropriate, to impair and disturb the balance of the Treaties at present.
Wir halten es gegenwärtig nicht für richtig und vor allem nicht für angebracht, das Gleichgewicht der Verträge zu verletzen und zu beschädigen.
EnglishBut most of all I hope this terrible event will not disturb the peace process under way in Colombia, which is already difficult enough.
Doch vor allem hoffe ich, daß dieses schreckliche Ereignis nicht den gegenwärtigen, schon an sich schwierigen Friedensprozeß in Kolumbien stört.
EnglishYou disturb me.