EN to engage
volume_up
[engaged|engaged] {verbum}

1. generel

to engage (også: to staff)
These are the facts of the matter and I do not want to make any interpretations as regards his willingness to engage with us.
Das sind die Tatsachen, und ich möchte keine Spekulationen darüber anstellen, inwieweit er zu Gesprächen mit uns bereit ist.
This is of enormous importance today because we are engaged in far-reaching reflections on the future of Europe, which call for broad dialogue with its citizens.
Das ist besonders heute von außerordentlicher Bedeutung, da wir weit reichende Überlegungen zur Zukunft Europas anstellen, die einen umfassenden Dialog mit seinen Bürgern erforderlich machen.
To require Member States to engage external institutions for this runs counter to subsidiarity.
Die Forderung, die Mitgliedstaaten sollten externe Einrichtungen damit beauftragen, steht im Widerspruch zum Subsidiaritätsprinzip.
jdn. mit etw. beauftragen
This is why we engaged some company or other to sort out the problem.
Deshalb haben wir irgendeine Firma damit beauftragt.
They have agreed for now not to fight each other and to engage in dialogue for peace and reconciliation.
Sie sind übereingekommen, sich nicht gegenseitig zu bekämpfen, sondern einen Dialog für Frieden und Aussöhnung zu führen.
Even much more important, we are engaged in strenuous efforts to fight harmful tax competition.
Noch sehr viel wichtiger ist, daß wir große Anstrengungen unternehmen, um den schädlichen Steuerwettbewerb zu bekämpfen.
ein Ziel bekämpfen
The new European Constitution will enable the Union to engage constructively with the future challenges and opportunities that it will face.
Die neue Verfassung wird es der Union ermöglichen, sich konstruktiv auf die Herausforderungen und Chancen einzustellen, denen sie sich künftig gegenübersehen wird.
Were I now to tell you how our decision looks, then both the parties currently engaged in negotiation would probably withdraw from those negotiations.
Wenn ich nämlich jetzt sagen würde, wie unsere Entscheidung aussieht, dann würden die beiden Parteien, die jetzt verhandeln, vermutlich ihre Verhandlungen einstellen.
Those who have engaged in fraud and covered up fraud will be held to account, and Mr Van Buitenen should return to his job and have his salary paid.
Diejenigen, die betrogen haben und Betrug gedeckt haben, müssen zur Verantwortung gezogen werden, und Herr van Buitenen muß wieder eingestellt werden und seinen Lohn erhalten.
to engage (også: to charter)
feindliche Truppen unter Feuer nehmen
sich verpflichten, etw. zu tun
In particular, he has given no clear commitment to the withdrawal of security forces which are engaged in repression.
Insbesondere hat er sich nicht eindeutig dazu verpflichtet, seine Sicherheitskräfte aus der Region abzuziehen.
Let me assure you that we continue to engage the Commission to work even closer with the Ombudsman and with Parliament’ s Committee on Petitions.
Seien Sie versichert, dass wir die Kommission auch weiterhin verpflichten, noch enger mit dem Bürgerbeauftragten und dem Petitionsausschuss des Parlaments zusammenzuarbeiten.

2. militær

Should we not be able to use this money to engage in conflict prevention at long last?
Nun ja, sollten wir diese Mittel jetzt nicht endlich einmal für die Konfliktprävention einsetzen?
If we want to engage young people in the European Union project then we have to make sure that we are offering something to them.
Wenn wir erreichen wollen, daß sich junge Menschen für das Projekt Europäische Union einsetzen, müssen wir ihnen auch etwas bieten.
We will reap massive benefits if we are properly engaged.
Wenn wir uns mit Nachdruck dafür einsetzen, werden wir erheblich davon profitieren.

3. teknologi

to engage

Eksempelsætninger "to engage" på tysk

Disse sætninger kommer fra eksterne kilder og er måske ikke nøjagtige. bab.la kan ikke holdes ansvarlig for dette indhold. Læs mere her.

EnglishAs I already indicated, this is mainly an instrument for business to engage in.
Wie ich bereits sagte, muss sich daran hauptsächlich die Wirtschaft beteiligen.
EnglishThe PPE is prepared to engage in constructive cooperation with the other groups.
Die EVP ist zu einer konstruktiven Zusammenarbeit mit den anderen Fraktionen bereit.
EnglishWe must also use this period of reflection to engage in a dialogue with citizens.
Wir müssen diese Zeit des Nachdenkens auch für einen Dialog mit den Bürgern nutzen.
EnglishIn the first instance we need to engage with the United States at every level.
Zuerst müssen wir auf allen Ebenen den Dialog mit den Vereinigten Staaten aufnehmen.
English“The Security Council encourages the parties to engage in direct negotiations.
Der Sicherheitsrat ermutigt die Parteien, direkte Verhandlungen aufzunehmen.
EnglishHomosexuals might only pose a risk when they engage in unsafe sexual practices.
Homosexuelle stellen nur dann ein Risiko dar, wenn sie keinen safer sex praktizieren.
EnglishI hope that we can engage in an exercise with the other institutions on this.
Ich hoffe, dass wir gemeinsam mit den anderen Organen daran arbeiten können.
EnglishIt always meets its obligations and is always ready to engage in dialogue.
Sie kommt ihren Verpflichtungen jederzeit nach und ist stets zum Dialog bereit.
EnglishThe European Union must use its ability to engage in dialogue to the full.
Die Europäische Union muss ihre Dialogmöglichkeiten voll und ganz ausschöpfen.
EnglishGlobalisation offers benefits to all countries that engage in the world economy.
Die Globalisierung bietet sämtlichen an der Weltwirtschaft teilnehmenden Ländern Vorteile.
EnglishOver the coming weeks, we will engage in an intensive round of consultation with Members.
In den kommenden Wochen werden wir intensive Gespräche mit den Abgeordneten führen.
EnglishWe do not want to engage in core funding because we are not a nation.
Wir wollen uns nicht auf eine Kernfinanzierung einlassen, denn wir sind kein Land.
Englishthe loosening up of procedures, making it possible to engage in enhanced cooperation;
die flexiblere Gestaltung der Verfahren zur Einleitung einer verstärkten Zusammenarbeit;
EnglishThe market will engage in cogeneration if it is financially worthwhile.
Der Markt wird die Kraft-Wärme-Kopplung nutzen, wenn sie wirtschaftlich rentabel ist.
English(l) To encourage the efforts of the media to engage in awareness-raising campaigns;
l) die Bemühungen der Medien um die Durchführung von Sensibilisierungskampagnen zu fördern;
English(f) To encourage the efforts of the media to engage in awareness-raising campaigns;
f) die Bemühungen der Medien um die Durchführung von Sensibilisierungskampagnen zu fördern;
EnglishAnd a society which does not engage in organized research is on the way to decline.
Eine Gesellschaft, die nicht organisiert forscht, begibt sich auf den Weg des Rückschritts.
EnglishTo that extent most of the services engage in espionage in the economic domain.
In diesem Sinne betreiben die meisten Dienste Wirtschaftsspionage.
EnglishCommissioner Byrne, it appears that you want to engage in a test of strength with Parliament.
Herr Kommissar Byrne, Sie laufen auf eine Kraftprobe mit dem Parlament hinaus.
EnglishIn terms of education, perhaps most obviously of all, we can transform how we engage people.
Wir erleben das Aufkommen von wunderbaren Technologien, wie Echtzeit-Energiezähler.