EN to fall out
volume_up
{verbum}

1. generel

to fall out (også: to go down, to go off, to turn out, fail)
to fall out (også: to drop out)
The uterus would fall out, literally fall out of the body.
Die Gebärmutter würde herausfallen, buchstäblich aus dem Körper fallen.
to fall out (også: to quarrel)

2. "come to happen"

to fall out

3. militær

to fall out

Synonymer (tysk) for "Fall-out":

Fall-out

Eksempelsætninger "to fall out" på tysk

Disse sætninger kommer fra eksterne kilder og er måske ikke nøjagtige. bab.la kan ikke holdes ansvarlig for dette indhold. Læs mere her.

EnglishOtherwise, the bottom will fall out of budget policy altogether.
Anderenfalls bricht der Haushaltspolitik vollkommen der Boden unter den Füßen weg.
EnglishI would not wish there to be a major interinstitutional fall-out over this.
Ich möchte nicht, daß wir eine interinstitutionelle Auseinandersetzung von größerem Ausmaß darüber bekommen.
EnglishAnd you know, there's a new version of Windows coming out this fall.
Und wie Sie wissen, kommt diesen Herbst ein neues Windows.
EnglishOne of the problems with sulfates is they fall out quickly.
Eines der Probleme mit Sulfaten ist, dass sie schnell zerfallen.
EnglishFarmers who suffer unavoidable financial problems due to a fall in sales go out of business.
Viehzüchter, die zwangsläufig Geldprobleme haben, da der Verkauf zurückgeht, müssen ihre Höfe dicht machen.
EnglishIf the aim is to ultimately arrange things legally, then you can bet we will fall out over this.
Wer das dann letzten Endes rechtlich ordnen wird, darüber werden wir uns sicher noch auseinandersetzen.
EnglishWhen a page is updated or removed, it will automatically fall out of our search results.
Wenn eine Seite aktualisiert oder entfernt wird, verschwindet sie mit der Zeit automatisch aus unseren Suchergebnissen.
EnglishTo the point at which the planes start to fall out of the sky?
Etwa bis die Flugzeuge beginnen abzustürzen?
EnglishMr President, ten years ago over two million children were exposed to the fall-out from Chernobyl.
Herr Präsident, vor zehn Jahren wurden mehr als zwei Millionen Kinder dem nuklearen Niederschlag von Tschernobyl ausgesetzt.
EnglishThey told them that their teeth were going to fall out.
Dies war also die Niedrige-Angst-Gruppe.
EnglishI started mixing, and I felt like everything was going to fall out through one hole or another, but I just kept on going.
Ich fing an zu mixen, und es fühlte sich an, als ob alles auseinander fällt, aber ich habe einfach weiter gemacht.
EnglishAlready the fall-out from BSE has cost farmers millions of pounds and left consumers both confused and bewildered.
Die Probleme im Zusammenhang mit BSE haben die Landwirte bereits viele Millionen Pfund gekostet und die Verbraucher verwirrt und verblüfft zugleich.
EnglishBoxes fall out of the truck.
EnglishBut then right after that, they emit a protein that actually gathers and aggregates those nanoparticles so that they fall out of solution.
Aber gleich danach sondern sie ein Protein ab, das diese Nanopartikel ansammelt und anhäuft, so dass sie aus der Lösung herausgefiltert werden.
EnglishThe collapse of the Russian economy and the fall-out from BSE are just some of the problems that are impacting on our beef sector.
Der Zusammenbruch der russischen Wirtschaft und die BSE-Folgen sind nur einige der Probleme, die ihre Auswirkungen auf unseren Rindfleischsektor haben.
EnglishI hope I shall not fall out with listeners or Members yet again if I say that combating organized crime is an imperative.
Ich hoffe, ich gerate jetzt nicht schon wieder mit Zuhörern oder Abgeordneten aneinander, wenn ich sage, die Bekämpfung der organisierten Kriminalität muß sein!
EnglishThere is a continuing problem that these expectations may not be met, producing the inevitable political and social fall-out.
Problematisch ist häufig, dass diese Erwartungen nicht erfüllt werden können und dies die unvermeidlichen politischen und sozialen Auswirkungen nach sich zieht.
EnglishThe full impact of the radioactive fall-out on human health is still being assessed, and I do not believe adequately assessed.
Die volle Wirkung des radioaktiven Niederschlags auf die menschliche Gesundheit wird noch ausgewertet, und ich zweifele daran, daß dies in angemessener Weise geschieht.
EnglishMost people fall in between, and if we can work out where they fall we can work out how to negotiate with them to change their behavior.
Die meisten Leute liegen dazwischen, und wenn wir herausfinden können, wo genau, dann können wir eine Verhandlungsbasis für sie herausarbeiten, um ihr Verhalten zu ändern.
EnglishNow, when I was growing up, he used to tell me stories about how he used to bayonet people, and their intestines would fall out, but they would keep running.
Nun, als ich älter wurde, erzählte er mir Geschichten darüber, wie er Leute aufgeschlitzt hatte und ihre Därme herausfielen, aber sie weiter gerannt waren.