EN fine
volume_up
{substantiv}

1. generel

fine
volume_up
Strafe {f} (Geldstrafe)
Commissioner Kinnock called this a symbolic fine.
Kommissar Kinnock bezeichnete das Bußgeld als symbolische Strafe.
The fine broke the culture of the daycare center.
Die Strafe hat die Kultur in der Tagesstätte zerstört.
The policy would have incurred a fine of EUR 500-600 million.
Das hätte eine EU-Strafe von 5-600 Mio. Euro nach sich gezogen.

2. jura

fine (også: penalty)
volume_up
Bestrafung {f} (Geldstrafe)
In order to prevent this, some countries have been able to use alternative sentences, community service and day fines to provide a punishment that is more efficient than imprisonment.
Einige Länder haben da über den Umweg von Ersatzstrafen, gemeinnütziger Arbeit, Tagessätzen Möglichkeiten erschlossen, eine qualitativ bessere Bestrafung als den Freiheitsentzug zu finden.
fine
volume_up
Buße {f} [schwei.ty.] (Geldstrafe)
If the demanded fine of 100 euros is not paid, the computer would be blocked and the hard disk formatted.
Bei Nicht-Bezahlung der geforderten Busse von 100 Euro werde der Computer gesperrt und die Harddisk formatiert.
The EU, however, demands cooperation with regard to offences only punishable with a fine.
Die EU hingegen verlangt diese Zusammenarbeit schon bei Delikten, die nur mit Busse bedroht sind (= einfache Hinterziehung).
If the Helsinki authorities had said that they wanted 100 buses powered by natural gas and that is the contract, then fine, if that is what they want to do.
Wenn die Behörden in Helsinki 100 erdgasbetriebene Busse erwerben wollen und wenn dies der Auftrag ist, dann ist das in Ordnung, wenn sie sich dafür entschieden haben.

Eksempelsætninger "fine" på tysk

Disse sætninger kommer fra eksterne kilder og er måske ikke nøjagtige. bab.la kan ikke holdes ansvarlig for dette indhold. Læs mere her.

EnglishThose are fine words, but where are the resources and where is the debt relief?
Das sind schöne Worte, doch wo sind die Ressourcen, und wo ist der Schuldenerlass.
EnglishAnd I'd just like, if you would give him a hand, to call out for his fine work.
Und ich möchte Sie bitten, ihm Beifall zu spenden für seine ausgezeichnete Arbeit.
EnglishWhat it comes down to is fine-tuning, and to some extent, to information too.
Es kommt auf die Feinabstimmung an, es kommt teilweise auch auf Informationen an.
EnglishMr Corbett spoke about equivalence - a fine word - but equivalence with whom?
Herr Corbett sprach von Äquivalenz - ein schönes Wort -, doch Äquivalenz mit wem?
EnglishSecondly, I consider Paragraph 26 in the Lagendijk report to be a fine idea.
Zweitens: Ziffer 26 des Berichts Lagendijk halte ich für eine hervorragend Idee.
EnglishAs you can see, "We Feel Fine" collects very, very small-scale personal stories.
Wie Sie sehen können, sammelt We Feel FIne sehr, sehr kurze persönliche Geschichten.
EnglishI had the key grip, I had a chuck grip, I had a power grasp and I had a fine pinch.
Ich hatte den Faustgriff, ich hatte den Spitzgriff, Ich hatte einen starken Griff
EnglishMr President, first of all I should like to thank Mrs Lööw for her fine report.
Herr Präsident, zunächst möchte ich Frau Lööw für ihren guten Bericht danken.
EnglishWe at Oblong believe that media should be accessible in much more fine-grained form.
Wir bei Oblong glauben das Medien in feinkörnigerer Form zugänglich sein sollten.
EnglishIt is terribly easy to write about wonderful dreams and to use fine words.
Dabei ist es sehr leicht, über Träume zu schreiben und große Worte zu verwenden.
EnglishThat's fine for a speaker, and it can also be a good thing in monetary policy.
Das gilt für einen Redner; das kann aber auch in der Währungspolitik gelten.
EnglishFace-to-face communication has been fine-tuned by millions of years of evolution.
Kommunikation von Angesicht zu Angesicht hat sich in Millionen von Jahren verfeinert.
EnglishFor that reason, I would ask you not to disturb the fine balance we have achieved.
Daher bitte ich Sie, das von uns erreichte labile Gleichgewicht nicht zu erschüttern.
EnglishThat is fine, and I accept that, as I also accept them as very good colleagues.
Das ist ganz in Ordnung, ich akzeptiere das, und ich akzeptiere sie als gute Kollegen.
EnglishIt is now a matter of ensuring that deeds follow the fine words spoken at summits.
Jetzt kommt es darauf an, den Sonntagsreden der Gipfeltreffen Taten folgen zu lassen.
EnglishAnd it was fine and dandy, and it allowed us to go down and find new species.
Und das war auch super, damit konnten wir runtergehen und neue Arten finden.
EnglishThe recommendation for second reading, as presented to plenary, is a fine document.
Die Empfehlung für die zweite Lesung, wie sie im Plenum vorliegt, ist ein guter Text.
EnglishIt seems that the principle is fine so long as it is never turned into practice.
Offenbar ist das Prinzip ganz in Ordnung, solange es nicht in die Praxis umgesetzt wird.
EnglishHe creates these fine, delicate images which he then repeats on a massive scale.
Er erschafft diese genauen, grazilen Bilder, die er dann in riesigem Maßstab wiederholt.
EnglishThat is fine, but I should not then be blamed at some future date for not working.
Aber dann sollte man mir nicht irgendwann anlasten, daß ich nicht arbeite.